Print Page Options

其實耶和華有智慧,他必降災禍,並不反悔自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那作孽幫助人的。 埃及人不過是人,並不是神;他們的馬不過是血肉,並不是靈。耶和華一伸手,那幫助人的必絆跌,那受幫助的也必跌倒,都一同滅亡。

勸民歸誠

耶和華對我如此說:「獅子和少壯獅子護食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊牠,牠總不因他們的聲音驚惶,也不因他們的喧嘩縮伏。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。

Read full chapter

然而,耶和华有智慧,
会降灾,
从不收回自己的话。
祂必惩罚恶人之家及其帮凶。
埃及人不过是人,并非上帝;
埃及的战马是血肉之躯,
并非神灵。
耶和华一伸手,
那些帮凶必踉跄,
受帮助的必跌倒,
他们必一同灭亡。

耶和华又对我说:
“猛狮守护猎物,发出咆哮。
即使众多牧人一起攻击它,
它也不会因他们的呐喊而惧怕,
不会因他们的叫嚷而畏缩。
同样,万军之耶和华必降临在锡安山上争战。

Read full chapter

然而,耶和華有智慧,
會降災,
從不收回自己的話。
祂必懲罰惡人之家及其幫兇。
埃及人不過是人,並非上帝;
埃及的戰馬是血肉之軀,
並非神靈。
耶和華一伸手,
那些幫兇必踉蹌,
受幫助的必跌倒,
他們必一同滅亡。

耶和華又對我說:
「猛獅守護獵物,發出咆哮。
即使眾多牧人一起攻擊牠,
牠也不會因他們的呐喊而懼怕,
不會因他們的叫嚷而畏縮。
同樣,萬軍之耶和華必降臨在錫安山上爭戰。

Read full chapter
'以 賽 亞 書 31:2-4' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

耶和华是智慧的,他必降下灾祸,

决不收回自己的话,

却要起来攻击作恶者之家,

又攻击那些助人作孽的。

埃及人是人,并不是 神;

他们的马匹是血肉,并不是灵;

耶和华一伸手,

那帮助人的就绊倒,

那受帮助的也必仆倒,

并且一同灭亡。

因为耶和华对我这样说:

“狮子和少壮狮子怎样因捕获猎物而咆哮,

虽然召集了许多的牧人来攻击牠们,

牠们并不因他们的声音而惊慌,

也不因他们的喧嚷而蹲伏;

照样,万军之耶和华必降临在锡安山和它的冈陵上争战。”

Read full chapter