以賽亞書 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
關於摩押的預言
15 以下是關於摩押的預言:
摩押的亞珥城必在一夜之間被摧毀,淪為廢墟;
摩押的基珥城必在一夜之間被摧毀,淪為廢墟。
2 底本城的人上到神廟,
到他們的邱壇痛哭。
摩押人都剃光頭髮,
刮掉鬍鬚,
為尼波和米底巴城哀號。
3 他們身披麻衣走在街上,
房頂和廣場上都傳出號啕大哭的聲音。
4 希實本人和以利亞利人都哭喊,
聲音一直傳到雅雜,
因此摩押的戰士大聲喊叫,
膽戰心驚。
5 我為摩押感到悲哀。
她的人民逃難到瑣珥和伊基拉·施利施亞。
他們上到魯希斜坡,邊走邊哭,
在去何羅念的路上為自己的不幸哀哭。
6 寧林的河道乾涸,
青草枯萎,植被消失,毫無綠色。
7 因此,摩押人把自己積存的財物都運過柳樹河。
8 摩押境內哀聲四起,
號啕聲傳到以基蓮,
傳到比珥·以琳。
9 底門的河裡流的都是血,
但我還要降更多災難給底門:
獅子必吞噬逃出摩押的人和那裡的餘民。
Isaiah 15
New American Standard Bible
Judgment on Moab
15 The pronouncement concerning (A)Moab:
Certainly in a night (B)Ar of Moab is devastated and ruined;
Certainly in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
2 [a]The people have gone up to the [b]temple and to (C)Dibon, to the high places to weep.
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone’s head is (D)bald and every beard is cut off.
3 In their streets they have put on (E)sackcloth;
(F)On their housetops and in their public squares
Everyone is wailing, [c](G)overcome with weeping.
4 (H)Heshbon and Elealeh also cry out,
Their voice is heard all the way to Jahaz;
Therefore the [d]armed men of Moab cry aloud;
His soul trembles within him.
5 My heart cries out for Moab;
His fugitives are as far as (I)Zoar and Eglath-shelishiyah,
For they go up the (J)ascent of Luhith weeping;
Indeed, on the road to Horonaim they raise a cry of distress (K)over their collapse.
6 For the (L)waters of Nimrim are [e]desolate.
Indeed, the grass is withered, the new growth has died,
There is (M)no greenery.
7 Therefore the (N)abundance which they have acquired and stored up,
They carry it off over the brook of [f]Arabim.
8 For the cry of distress has gone around the territory of Moab,
Its wailing goes as far as Eglaim and its howling to Beer-elim.
9 For the waters of Dimon are full of [g]blood;
I will certainly bring added woes upon Dimon,
A (O)lion upon the fugitives of Moab and the remnant of the land.
Footnotes
- Isaiah 15:2 Lit He has gone; i.e., Moab, meaning the people of Moab
- Isaiah 15:2 Lit house
- Isaiah 15:3 Lit going down in weeping
- Isaiah 15:4 Another reading is the loins of
- Isaiah 15:6 Lit desolations
- Isaiah 15:7 Or the poplars
- Isaiah 15:9 Heb dam (a wordplay)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
