以西结书 47-48
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
从圣殿流出的水
47 他又领我回到圣殿门口,我看见有水从圣殿的门槛下往东流去。殿的正面朝东,这水从殿的南侧经祭坛的南边往下流。 2 随后他领我由北门出来,从外面绕到外院的东门,我见水从东门的南面涓涓流出。
3 那人手拿量绳向东量了五百米,然后领我涉水前行,水深及踝。 4 他又量了五百米,领我涉水前行,水深及膝。他又量了五百米,领我涉水前行,水深及腰。 5 他又量了五百米,水已高涨成河,足可游泳,无法再涉水而行。 6 他问我:“人子啊,你看见了什么?”
然后,他带我回到河边, 7 我发现河的两岸长满了树木。 8 他对我说:“这水向东流,经过亚拉巴流到盐海,使那里的咸水变为淡水。 9 河水流经的地方,万物滋长,鱼产丰盛,因为河水使那里的咸水变成淡水了。 10 渔夫要站在岸边捕鱼,从隐·基底到隐·以革莲都是晒网的地方。那里的鱼就像大海的鱼一样种类繁多。 11 但沼泽和湿洼之地却不会改变,留作产盐之地。 12 沿河两岸长着各种果树,树的叶子不会枯干,果实也不会断绝。树必月月结出新果,不但果实可吃,叶子还可作药用,因为这水是从圣所流出来的。”
地界
13 主耶和华说:“你要按照我划定的地界,把土地分给以色列的十二支派作产业,除约瑟支派[a]要得两份地业外, 14 其他各支派都要均分,因为我曾起誓将这地方赐给你们祖先。这地方必成为你们的产业。
15 “以下是这地方的地界:北界从地中海岸经希特伦到哈马口、西达达、 16 比罗他和大马士革与哈马边界中间的西伯莲,一直到浩兰边界的哈撒·哈提干。 17 这样,北界是从地中海岸一直到大马士革边界的哈撒·以难,以哈马为界。
18 “东界是从北界南下经浩兰、大马士革、沿着基列和以色列中间的约旦河为界,一直伸展到东部的海。
19 “南界从他玛西经米利巴·加低斯泉和埃及小河直到地中海。
20 “西界从南界沿地中海的海岸到北界哈马口对面的地方。
21 “你们要按照以色列的各支派分这块地, 22 用抽签的方法来分产业,也要分给在你们中间居住、生儿育女的外族人。你们要视他们如同以色列人,要让他们与你们同分产业。 23 他们居住在哪一支派,哪一支派便要把产业分给他们。这是主耶和华说的。”
分地
48 “以下是各支派分得的土地:
“但的地业在北部——从希特伦经哈马口到大马士革边界的哈撒·以难,北面靠近哈马,横跨东西。 2 亚设的地业从东到西与北面的但的地业接壤。 3 拿弗他利的地业从东到西与亚设的地业接壤。 4 玛拿西的地业从东到西与拿弗他利的地业接壤。 5 以法莲的地业从东到西与玛拿西的地业接壤。 6 吕便的地业从东到西与以法莲的地业接壤。 7 犹大的地业从东到西与吕便的地业接壤。
8 “犹大边界以南将是你们划分出来的那块地,宽十二点五公里,由东至西的长度与其他各支派的地相同,圣殿在那块地的中央。 9 你们献给耶和华的圣地长十二点五公里、宽五公里, 10 南北面各长十二点五公里,东西面各宽五公里。圣殿在这块地的中央。 11 这块地要归给撒督的子孙——忠心事奉我的圣洁祭司。当以色列人和利未人走入歧途时,他们没有与之同流合污。 12 这块地要归给他们。这是至圣之地,与利未人所得的地业相邻。 13 利未人的地长十二点五公里,宽五公里,与祭司的地相同。 14 他们不可把这块地出卖或交换,不可归给他人,因为它是以色列最好的地,是归给耶和华的圣地。
15 “剩下的十二点五公里长、二点五公里宽的地方是公用的,用来建城邑、房屋和草场,城要建在地的中央。 16 城是正方形的,东、西、南、北各长二点二五公里。 17 城四周要有草场,东西南北各长一百二十五米, 18 与圣地相邻,城外东西两侧剩下的地各长五公里,地里的出产用来供应城内的工人。 19 所有在这城里做工的以色列各支派的人都要耕种这片土地。 20 你们所献的这块圣地和城区是方形的,四面各长十二点五公里。
21 “圣地和城区东西两边的余地要归君王。两边的余地从圣地十二点五公里宽的东西边界开始,沿各支派所分的地,分别向东向西延伸到以色列的东界和西界。圣地和圣殿在地的中央。 22 利未人的产业和城区在君王土地的中央,君王的土地在犹大和便雅悯支派之间。
23 “以下是其他各支派所分的地业:
“便雅悯的地业从东跨到西。 24 西缅的地业从东到西与便雅悯的地业接壤。 25 以萨迦的地业从东到西与西缅的地业接壤。 26 西布伦的地业从东到西与以萨迦的地业接壤。 27 迦得的地业从东到西与西布伦的地业接壤。 28 迦得的南界是从他玛经米利巴·加低斯泉和埃及小河,一直到地中海。 29 这就是你们要抽签分给以色列各支派的土地,作为他们的产业。这是主耶和华说的。
30 “城北面的墙是二点五公里长。以下是城的各个出口。 31 城门都按以色列的各支派命名。城北面的三道门分别是吕便门、犹大门和利未门。 32 东面的墙是二点五公里长,有三道门,分别是约瑟门、便雅悯门和但门。 33 南面的墙是二点五公里长,有三道门,分别是西缅门、以萨迦门和西布伦门。 34 西面的墙是二点五公里长,有三道门,分别是迦得门、亚设门和拿弗他利门。 35 城的四周共长十公里,从那时起,这城必叫‘耶和华的居所’。”
Footnotes
- 47:13 “约瑟支派”就是以法莲和玛拿西两支派。
以西結書 47-48
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
從聖殿流出的水
47 他又領我回到聖殿門口,我看見有水從聖殿的門檻下往東流去。殿的正面朝東,這水從殿的南側經祭壇的南邊往下流。 2 隨後他領我由北門出來,從外面繞到外院的東門,我見水從東門的南面涓涓流出。
3 那人手拿量繩向東量了五百米,然後領我涉水前行,水深及踝。 4 他又量了五百米,領我涉水前行,水深及膝。他又量了五百米,領我涉水前行,水深及腰。 5 他又量了五百米,水已高漲成河,足可游泳,無法再涉水而行。 6 他問我:「人子啊,你看見了什麼?」
然後,他帶我回到河邊, 7 我發現河的兩岸長滿了樹木。 8 他對我說:「這水向東流,經過亞拉巴流到鹽海,使那裡的鹹水變為淡水。 9 河水流經的地方,萬物滋長,魚產豐盛,因為河水使那裡的鹹水變成淡水了。 10 漁夫要站在岸邊捕魚,從隱·基底到隱·以革蓮都是曬網的地方。那裡的魚就像大海的魚一樣種類繁多。 11 但沼澤和濕窪之地卻不會改變,留作產鹽之地。 12 沿河兩岸長著各種果樹,樹的葉子不會枯乾,果實也不會斷絕。樹必月月結出新果,不但果實可吃,葉子還可作藥用,因為這水是從聖所流出來的。」
地界
13 主耶和華說:「你要按照我劃定的地界,把土地分給以色列的十二支派作產業,除約瑟支派[a]要得兩份地業外, 14 其他各支派都要均分,因為我曾起誓將這地方賜給你們祖先。這地方必成為你們的產業。
15 「以下是這地方的地界:北界從地中海岸經希特倫到哈馬口、西達達、 16 比羅他和大馬士革與哈馬邊界中間的西伯蓮,一直到浩蘭邊界的哈撒·哈提幹。 17 這樣,北界是從地中海岸一直到大馬士革邊界的哈撒·以難,以哈馬為界。
18 「東界是從北界南下經浩蘭、大馬士革、沿著基列和以色列中間的約旦河為界,一直伸展到東部的海。
19 「南界從他瑪西經米利巴·加低斯泉和埃及小河直到地中海。
20 「西界從南界沿地中海的海岸到北界哈馬口對面的地方。
21 「你們要按照以色列的各支派分這塊地, 22 用抽籤的方法來分產業,也要分給在你們中間居住、生兒育女的外族人。你們要視他們如同以色列人,要讓他們與你們同分產業。 23 他們居住在哪一支派,哪一支派便要把產業分給他們。這是主耶和華說的。」
分地
48 「以下是各支派分得的土地:
「但的地業在北部——從希特倫經哈馬口到大馬士革邊界的哈撒·以難,北面靠近哈馬,橫跨東西。 2 亞設的地業從東到西與北面的但的地業接壤。 3 拿弗他利的地業從東到西與亞設的地業接壤。 4 瑪拿西的地業從東到西與拿弗他利的地業接壤。 5 以法蓮的地業從東到西與瑪拿西的地業接壤。 6 呂便的地業從東到西與以法蓮的地業接壤。 7 猶大的地業從東到西與呂便的地業接壤。
8 「猶大邊界以南將是你們劃分出來的那塊地,寬十二點五公里,由東至西的長度與其他各支派的地相同,聖殿在那塊地的中央。 9 你們獻給耶和華的聖地長十二點五公里、寬五公里, 10 南北面各長十二點五公里,東西面各寬五公里。聖殿在這塊地的中央。 11 這塊地要歸給撒督的子孫——忠心事奉我的聖潔祭司。當以色列人和利未人走入歧途時,他們沒有與之同流合污。 12 這塊地要歸給他們。這是至聖之地,與利未人所得的地業相鄰。 13 利未人的地長十二點五公里,寬五公里,與祭司的地相同。 14 他們不可把這塊地出賣或交換,不可歸給他人,因為它是以色列最好的地,是歸給耶和華的聖地。
15 「剩下的十二點五公里長、二點五公里寬的地方是公用的,用來建城邑、房屋和草場,城要建在地的中央。 16 城是正方形的,東、西、南、北各長二點二五公里。 17 城四周要有草場,東西南北各長一百二十五米, 18 與聖地相鄰,城外東西兩側剩下的地各長五公里,地裡的出產用來供應城內的工人。 19 所有在這城裡做工的以色列各支派的人都要耕種這片土地。 20 你們所獻的這塊聖地和城區是方形的,四面各長十二點五公里。
21 「聖地和城區東西兩邊的餘地要歸君王。兩邊的餘地從聖地十二點五公里寬的東西邊界開始,沿各支派所分的地,分別向東向西延伸到以色列的東界和西界。聖地和聖殿在地的中央。 22 利未人的產業和城區在君王土地的中央,君王的土地在猶大和便雅憫支派之間。
23 「以下是其他各支派所分的地業:
「便雅憫的地業從東跨到西。 24 西緬的地業從東到西與便雅憫的地業接壤。 25 以薩迦的地業從東到西與西緬的地業接壤。 26 西布倫的地業從東到西與以薩迦的地業接壤。 27 迦得的地業從東到西與西布倫的地業接壤。 28 迦得的南界是從他瑪經米利巴·加低斯泉和埃及小河,一直到地中海。 29 這就是你們要抽籤分給以色列各支派的土地,作為他們的產業。這是主耶和華說的。
30 「城北面的牆是二點五公里長。以下是城的各個出口。 31 城門都按以色列的各支派命名。城北面的三道門分別是呂便門、猶大門和利未門。 32 東面的牆是二點五公里長,有三道門,分別是約瑟門、便雅憫門和但門。 33 南面的牆是二點五公里長,有三道門,分別是西緬門、以薩迦門和西布倫門。 34 西面的牆是二點五公里長,有三道門,分別是迦得門、亞設門和拿弗他利門。 35 城的四周共長十公里,從那時起,這城必叫『耶和華的居所』。」
Footnotes
- 47·13 「約瑟支派」就是以法蓮和瑪拿西兩支派。
Ezekiel 47-48
New International Version
The River From the Temple
47 The man brought me back to the entrance to the temple, and I saw water(A) coming out from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.(B) 2 He then brought me out through the north gate(C) and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side.
3 As the man went eastward with a measuring line(D) in his hand, he measured off a thousand cubits[a] and then led me through water that was ankle-deep. 4 He measured off another thousand cubits and led me through water that was knee-deep. He measured off another thousand and led me through water that was up to the waist. 5 He measured off another thousand, but now it was a river(E) that I could not cross, because the water had risen and was deep enough to swim in—a river that no one could cross.(F) 6 He asked me, “Son of man, do you see this?”
Then he led me back to the bank of the river. 7 When I arrived there, I saw a great number of trees on each side of the river.(G) 8 He said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah,[b](H) where it enters the Dead Sea. When it empties into the sea, the salty water there becomes fresh.(I) 9 Swarms of living creatures will live wherever the river flows. There will be large numbers of fish, because this water flows there and makes the salt water fresh; so where the river flows everything will live.(J) 10 Fishermen(K) will stand along the shore; from En Gedi(L) to En Eglaim there will be places for spreading nets.(M) The fish will be of many kinds(N)—like the fish of the Mediterranean Sea.(O) 11 But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.(P) 12 Fruit trees of all kinds will grow on both banks of the river.(Q) Their leaves will not wither, nor will their fruit(R) fail. Every month they will bear fruit, because the water from the sanctuary(S) flows to them. Their fruit will serve for food and their leaves for healing.(T)”
The Boundaries of the Land
13 This is what the Sovereign Lord says: “These are the boundaries(U) of the land that you will divide among the twelve tribes of Israel as their inheritance, with two portions for Joseph.(V) 14 You are to divide it equally among them. Because I swore with uplifted hand to give it to your ancestors, this land will become your inheritance.(W)
15 “This is to be the boundary of the land:(X)
“On the north side it will run from the Mediterranean Sea(Y) by the Hethlon road(Z) past Lebo Hamath to Zedad, 16 Berothah[c](AA) and Sibraim (which lies on the border between Damascus and Hamath),(AB) as far as Hazer Hattikon, which is on the border of Hauran. 17 The boundary will extend from the sea to Hazar Enan,[d] along the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. This will be the northern boundary.(AC)
18 “On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the Dead Sea and as far as Tamar.[e] This will be the eastern boundary.(AD)
19 “On the south side it will run from Tamar as far as the waters of Meribah Kadesh,(AE) then along the Wadi of Egypt(AF) to the Mediterranean Sea.(AG) This will be the southern boundary.
20 “On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath.(AH) This will be the western boundary.(AI)
21 “You are to distribute this land among yourselves according to the tribes of Israel. 22 You are to allot it as an inheritance(AJ) for yourselves and for the foreigners(AK) residing among you and who have children. You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel.(AL) 23 In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance,” declares the Sovereign Lord.(AM)
The Division of the Land
48 “These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan(AN) will have one portion; it will follow the Hethlon road(AO) to Lebo Hamath;(AP) Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side.
2 “Asher(AQ) will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.
3 “Naphtali(AR) will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west.
4 “Manasseh(AS) will have one portion; it will border the territory of Naphtali from east to west.
5 “Ephraim(AT) will have one portion; it will border the territory of Manasseh(AU) from east to west.(AV)
6 “Reuben(AW) will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.
7 “Judah(AX) will have one portion; it will border the territory of Reuben from east to west.
8 “Bordering the territory of Judah from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,000 cubits[f] wide, and its length from east to west will equal one of the tribal portions; the sanctuary will be in the center of it.(AY)
9 “The special portion you are to offer to the Lord will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits[g] wide.(AZ) 10 This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the Lord.(BA) 11 This will be for the consecrated priests, the Zadokites,(BB) who were faithful in serving me(BC) and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.(BD) 12 It will be a special gift to them from the sacred portion of the land, a most holy portion, bordering the territory of the Levites.
13 “Alongside the territory of the priests, the Levites will have an allotment 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. Its total length will be 25,000 cubits and its width 10,000 cubits.(BE) 14 They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the Lord.(BF)
15 “The remaining area, 5,000 cubits[h] wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it 16 and will have these measurements: the north side 4,500 cubits,[i] the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.(BG) 17 The pastureland for the city will be 250 cubits[j] on the north, 250 cubits on the south, 250 cubits on the east, and 250 cubits on the west. 18 What remains of the area, bordering on the sacred portion and running the length of it, will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city.(BH) 19 The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel. 20 The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.
21 “What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the property of the city will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them.(BI) 22 So the property of the Levites and the property of the city will lie in the center of the area that belongs to the prince. The area belonging to the prince will lie between the border of Judah and the border of Benjamin.
23 “As for the rest of the tribes: Benjamin(BJ) will have one portion; it will extend from the east side to the west side.
24 “Simeon(BK) will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west.
25 “Issachar(BL) will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.
26 “Zebulun(BM) will have one portion; it will border the territory of Issachar from east to west.
27 “Gad(BN) will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.
28 “The southern boundary of Gad will run south from Tamar(BO) to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea.(BP)
29 “This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,” declares the Sovereign Lord.(BQ)
The Gates of the New City
30 “These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long, 31 the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.
32 “On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan.
33 “On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun.
34 “On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali.(BR)
35 “The distance all around will be 18,000 cubits.[k]
“And the name of the city from that time on will be:
the Lord is there.(BS)”
Footnotes
- Ezekiel 47:3 That is, about 1,700 feet or about 530 meters
- Ezekiel 47:8 Or the Jordan Valley
- Ezekiel 47:16 See Septuagint and 48:1; Hebrew road to go into Zedad, 16 Hamath, Berothah.
- Ezekiel 47:17 Hebrew Enon, a variant of Enan
- Ezekiel 47:18 See Syriac; Hebrew Israel. You will measure to the Dead Sea.
- Ezekiel 48:8 That is, about 8 miles or about 13 kilometers; also in verses 9, 10, 13, 15, 20 and 21
- Ezekiel 48:9 That is, about 3 1/3 miles or about 5.3 kilometers; also in verses 10, 13 and 18
- Ezekiel 48:15 That is, about 1 2/3 miles or about 2.7 kilometers
- Ezekiel 48:16 That is, about 1 1/2 miles or about 2.4 kilometers; also in verses 30, 32, 33 and 34
- Ezekiel 48:17 That is, about 440 feet or about 135 meters
- Ezekiel 48:35 That is, about 6 miles or about 9.5 kilometers
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.