Add parallel Print Page Options

耶路撒冷被困的象徵

“人子啊!你要拿一塊磚頭,放在你面前,在上面刻一座城,代表耶路撒冷。 然後安放圍城設施,建造圍城高牆,築起攻城土壘,擺列兵營,四周架起攻城鎚。 你又要拿一個鐵的煎盤,放在你和城的中間當作鐵牆。你要面向著城,象徵城要被圍困,你就是圍攻那城的。這要作以色列家的預兆。

被擄期限的象徵

“你要向左邊側臥,承擔以色列家的罪孽。你向左邊側臥多少日子,你擔當他們的罪孽也是多少日子。 我已經給你定了日子的數目,就是三百九十天,等於他們作孽的年數,你要在這些日子擔當以色列家的罪孽。 這些日子滿了以後,你要再向右邊側臥,擔當猶大家的罪孽,我已經給你定了四十天,一天等於一年。 你要面向著被圍困的耶路撒冷,赤露著膀臂,說預言攻擊這城。 我要用繩子把你捆綁起來,使你不能轉身,直等到你圍困城的日子滿了。

城困糧絕的象徵

“你要拿小麥、大麥、豆子、扁豆、粟米和粗麥,放在一個器皿裡,給自己做餅。在你側臥的三百九十天裡,你都要吃這些餅。 10 你所吃的食物要有一定分量,每天二百三十克,要在指定的時候吃。 11 你喝的水也要有一定分量,每天半公升,要在指定的時候喝。 12 你吃這些餅,要像吃烙的大麥餅一樣,但要用人糞在眾人面前燒烤。” 13 耶和華說:“以色列人在我趕他們去的列國中,也要這樣吃不潔淨的食物。” 14 我說:“主耶和華啊!我從來沒有玷污過自己。我從小到現在都沒有吃過已經死去的,或是野獸撕裂的動物,不潔淨的肉從沒有進過我的口。” 15 於是他對我說:“你看,我准你用牛糞代替人糞,你可以在牛糞上烤你的餅。” 16 他又對我說:“人子啊,我要斷絕耶路撒冷的糧食。他們要滿心憂慮,吃配給的口糧;十分驚惶,喝配給的水。 17 他們缺糧缺水,各人都必驚惶,因自己的罪孽衰弱而死。”

耶路撒冷被困的预兆

“人子啊,你去拿一块砖放在自己面前,把耶路撒冷城画在上面。 然后围困这城,建垒筑台,扎营围攻,四面架起撞城锤。 拿一个铁盘当作铁墙放在你和城中间。你要面向这城,围困攻击这城。这是给以色列人的一个征兆。

“你要向左侧卧,担当以色列人的罪恶。要用你向左侧卧的天数担当以色列人的罪恶。 他们犯罪多少年,我要让你侧卧多少天。你要担当以色列人的罪恶三百九十天。 然后,你再向右侧卧,担当犹大的罪恶四十天。你侧卧的天数代表他们犯罪的年数。 你要面向被围困的耶路撒冷,光着臂膀说预言斥责这城。 我要用绳索捆绑你,使你不能侧转,直到你围城的日子期满。

“你要拿小麦、大麦、豆、扁豆、小米和粗麦装在器皿中用来为自己做饼,作为你三百九十天侧卧期间的粮食。 10 你每天要按时按量吃二百克, 11 每天要按时按量喝六百毫升水。 12 你要像吃大麦饼一样吃这些饼,要在众人面前用人粪来烤饼。” 13 耶和华说:“我把以色列人驱逐到各国的时候,他们也要这样吃不洁净的食物。”

14 我说:“唉,主耶和华啊!我从来没有玷污过自己,我自幼至今从未吃过自然死去的或被野兽撕碎的动物,不洁净的肉从未入过我的口。” 15 于是祂对我说:“好吧,我容许你用牛粪代替人粪来烤饼。” 16 又说:“人子啊,我要断绝耶路撒冷的粮源,叫他们焦虑地吃限量的饼,恐惧地喝限量的水。 17 他们必缺粮少水,绝望地面面相觑,因自己的罪恶而灭亡。”

Ominous Object Lessons

“And you, son of man, take a brick[a] and set it in front of you. Inscribe[b] a city on it—Jerusalem. Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp[c] against it! Post soldiers outside it[d] and station battering rams around it. Then for your part take an iron frying pan[e] and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign[f] for the house of Israel.

“Also for your part lie on your left side and place the iniquity[g] of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity. I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days[h] for you—390 days.[i] So bear the iniquity of the house of Israel.[j]

“When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days[k]—I have assigned one day for each year. You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it. Look here: I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.[l]

“As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt,[m] put them in a single container, and make food[n] from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side—390 days[o]—you will eat it. 10 The food you eat will be eight ounces[p] a day by weight; you must eat it at fixed times.[q] 11 And you must drink water by measure, a pint and a half;[r] you must drink it at fixed times. 12 And you must eat the food as you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.”[s] 13 And the Lord said, “This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations[t] where I will banish them.”

14 And I said, “Ah, Sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat[u] has never entered my mouth.”

15 So he said to me, “All right then, I will substitute cow’s manure instead of human excrement. You will cook your food over it.”

16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply[v] in Jerusalem. They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror 17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity.[w]

Footnotes

  1. Ezekiel 4:1 sn Ancient Near Eastern bricks were 10 to 24 inches long and 6 to 13½ inches wide.
  2. Ezekiel 4:1 tn Or perhaps “draw.”
  3. Ezekiel 4:2 tn Or “a barricade.”
  4. Ezekiel 4:2 tn Heb “set camps against it.”
  5. Ezekiel 4:3 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.
  6. Ezekiel 4:3 tn That is, a symbolic object lesson.
  7. Ezekiel 4:4 tn Or “punishment” (also in vv. 5, 6).
  8. Ezekiel 4:5 tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings.
  9. Ezekiel 4:5 tc The LXX reads “190 days.” sn The significance of the number 390 is not clear. The best explanation is that “days” are used figuratively for years and the number refers to the years of the sinfulness of Israel during the period of the First Temple. Some understand the number to refer to the length of the division of the northern and southern kingdoms down to the fall of Jerusalem (931-586 b.c.), but this adds up to only 345 years.
  10. Ezekiel 4:5 tn Or “When you have carried the iniquity of the house of Israel,” and continuing on to the next verse.
  11. Ezekiel 4:6 sn The number 40 may refer in general to the period of Judah’s exile, indicating the number of years Israel was punished in the wilderness. In this case, however, one would need to translate, “you will bear the punishment of the house of Judah.”
  12. Ezekiel 4:8 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.
  13. Ezekiel 4:9 sn Wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. All these foods were common in Mesopotamia where Ezekiel was exiled.
  14. Ezekiel 4:9 tn Heb “bread.”
  15. Ezekiel 4:9 tc The LXX reads: “190 days.”
  16. Ezekiel 4:10 sn Eight ounces (Heb “twenty shekels”). The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of grain about 230 grams here (8 ounces).
  17. Ezekiel 4:10 tn Heb “from time to time.”
  18. Ezekiel 4:11 sn A pint and a half [Heb “one-sixth of a hin”]. One-sixth of a hin was a quantity of liquid equal to about 1.3 pints or 0.6 liters.
  19. Ezekiel 4:12 sn Human waste was to remain outside the camp of the Israelites according to Deut 23:15.
  20. Ezekiel 4:13 sn Unclean food among the nations. Lands outside of Israel were considered unclean (Josh 22:19; Amos 7:17).
  21. Ezekiel 4:14 tn The Hebrew term refers to sacrificial meat not eaten by the appropriate time (Lev 7:18; 19:7).
  22. Ezekiel 4:16 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.
  23. Ezekiel 4:17 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”