Add parallel Print Page Options

惩罚埃及与它的盟邦

30 耶和华的话又临到我说: “人子啊!你要说预言:‘主耶和华这样说:

你们要哀号:那一天有祸了!

因为那一天临近了,

耶和华的日子临近了,

就是密云的日子,

列国受罚的时候。

必有刀剑临到埃及,

被杀的人倒在埃及的时候,

在古实就有痛苦;

埃及的财富必被夺去,

它的根基必被拆毁。

古实人、弗人、路德人、所有外族的人、吕彼亚(“吕彼亚”原文作“古巴”)人,以及与埃及结盟的人,都必与埃及人一起倒在刀下。

“‘耶和华这样说:

那些支持埃及的必倾倒,

埃及所夸耀的势力必衰落。

从密夺到色弗尼,

他们都必倒在刀下;

这是主耶和华说的:

埃及必成为荒地中的荒地,

它的城必成为废城中的废城。

我在埃及点起火来的时候,

所有帮助埃及的都必灭亡;

那时他们就知道我是耶和华。

那一天,必有使者从我面前乘船出去,使安逸无虑的古实人惊慌;在埃及遭难的日子,必有痛苦临到他们。看哪!这事来到了! 10 主耶和华这样说:

“‘我必借着巴比伦王尼布甲尼撒的手,

消灭埃及的财富。

11 他和跟随他的人,

就是列国中最强横的人,

必被领进来,毁灭这地;

他们必拔出刀来攻击埃及,

使遍地满了被杀的人。

12 我必使江河干涸,

把这地卖给恶人;

我必借着外族人的手,

使这地和其中所充满的,都变成荒凉。

我耶和华已经说了。

13 主耶和华这样说:

“‘我必毁灭偶像,

使虚无的神像从挪弗灭绝。

必不再有君王从埃及地而出;

我也必使惧怕临到埃及地。

14 我必使巴忒罗荒凉,

也必在琐安点起火来,

又向挪施行审判。

15 我必把我的烈怒倒在训上,

就是埃及的保障,

并要剪除挪的众民。

16 我必在埃及点起火来;

训必有大痛苦;

挪必被攻破;

挪弗必终日受难。

17 亚文和比伯实的年轻人

都必倒在刀下;

这些城的人必被掳去。

18 我在答比匿折断埃及众轭的时候,

白昼就必变为黑暗;

埃及所夸耀的势力必在其中止息;

这城必有密云遮盖,

城中的居民必被掳去。

19 我必这样向埃及施行审判,

他们就知道我是耶和华。’”

折断法老的膀臂

20 十一年正月初七日,耶和华的话临到我说: 21 “人子啊!我折断了埃及王法老的膀臂;看哪!没有人把它包扎治疗,没有人用绷带把它缠裹,好让它有力量拿起刀来。 22 因此,主耶和华这样说:‘看哪!我与埃及王法老为敌;我必打断他有力的膀臂,和已经折了的膀臂,使刀从他的手中掉下。 23 我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。

坚强巴比伦王的膀臂

24 “‘我必使巴比伦王的膀臂有力量,把我的刀交在他手中;我要折断法老的膀臂,使他在巴比伦王面前呻吟,像一个受伤快死的人一样。 25 我必使巴比伦王的膀臂有力量,法老的膀臂却要下垂。我把我的刀交在巴比伦王手里,使他举刀攻击埃及地的时候,他们就知道我是耶和华。 26 我必把埃及人分散到列邦,四散在各地;他们就知道我是耶和华。’”

Egypt and Her Allies Will Fall

30 The word of the Lord came to me again, saying, “Son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God:

(A)“Wail, ‘Woe to the day!’
For (B)the day is near,
Even the day of the Lord is near;
It will be a day of clouds, the time of the Gentiles.
The sword shall come upon Egypt,
And great anguish shall be in [a]Ethiopia,
When the slain fall in Egypt,
And they (C)take away her wealth,
And (D)her foundations are broken down.

“Ethiopia, [b]Libya, [c]Lydia, (E)all the mingled people, Chub, and the men of the lands who are allied, shall fall with them by the sword.”

‘Thus says the Lord:

“Those who uphold Egypt shall fall,
And the pride of her power shall come down.
(F)From [d]Migdol to Syene
Those within her shall fall by the sword,”
Says the Lord God.

“They(G) shall be desolate in the midst of the desolate countries,
And her cities shall be in the midst of the cities that are laid waste.
Then they will know that I am the Lord,
When I have set a fire in Egypt
And all her helpers are destroyed.
On that day (H)messengers shall go forth from Me in ships
To make the [e]careless Ethiopians afraid,
And great anguish shall come upon them,
As on the day of Egypt;
For indeed it is coming!”

10 ‘Thus says the Lord God:

(I)“I will also make a multitude of Egypt to cease
By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
11 He and his people with him, (J)the most terrible of the nations,
Shall be brought to destroy the land;
They shall draw their swords against Egypt,
And fill the land with the slain.
12 (K)I will make the rivers dry,
And (L)sell the land into the hand of the wicked;
I will make the land waste, and all that is in it,
By the hand of aliens.
I, the Lord, have spoken.”

13 ‘Thus says the Lord God:

“I will also (M)destroy the idols,
And cause the images to cease from [f]Noph;
(N)There shall no longer be princes from the land of Egypt;
(O)I will put fear in the land of Egypt.
14 I will make (P)Pathros desolate,
Set fire to (Q)Zoan,
(R)And execute judgments in [g]No.
15 I will pour My fury on [h]Sin, the strength of Egypt;
(S)I will cut off the multitude of [i]No,
16 And (T)set a fire in Egypt;
Sin shall have great pain,
No shall be split open,
And Noph shall be in distress daily.
17 The young men of [j]Aven and Pi Beseth shall fall by the sword,
And these cities shall go into captivity.
18 (U)At [k]Tehaphnehes the day shall also be [l]darkened,
When I break the yokes of Egypt there.
And her arrogant strength shall cease in her;
As for her, a cloud shall cover her,
And her daughters shall go into captivity.
19 Thus I will (V)execute judgments on Egypt,
Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”

Proclamation Against Pharaoh

20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, that the word of the Lord came to me, saying, 21 “Son of man, I have (W)broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and see, (X)it has not been bandaged for healing, nor a [m]splint put on to bind it, to make it strong enough to hold a sword. 22 Therefore thus says the Lord God: ‘Surely I am (Y)against Pharaoh king of Egypt, and will (Z)break his arms, both the strong one and the one that was broken; and I will make the sword fall out of his hand. 23 (AA)I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; but I will break Pharaoh’s arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man. 25 Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; (AB)they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt. 26 (AC)I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the Lord.’ ”

Footnotes

  1. Ezekiel 30:4 Heb. Cush
  2. Ezekiel 30:5 Heb. Put
  3. Ezekiel 30:5 Heb. Lud
  4. Ezekiel 30:6 Or the tower
  5. Ezekiel 30:9 Or secure
  6. Ezekiel 30:13 Ancient Memphis
  7. Ezekiel 30:14 Ancient Thebes
  8. Ezekiel 30:15 Ancient Pelusium
  9. Ezekiel 30:15 Ancient Thebes
  10. Ezekiel 30:17 Ancient On, Heliopolis
  11. Ezekiel 30:18 Tahpanhes, Jer. 43:7
  12. Ezekiel 30:18 So with many Heb. mss., Bg., LXX, Syr., Tg., Vg.; MT refrained
  13. Ezekiel 30:21 Lit. bandage