以西结书 24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
锈锅的比喻
24 第九年十月十日,耶和华对我说: 2 “人子啊,今天是巴比伦王围攻耶路撒冷的日子,你要记下这日子。 3 你要向叛逆的以色列人说比喻,告诉他们,主耶和华这样说,
“‘把锅放在火上,
里面倒进水,
4 把羊腿、羊肩等上好的肉块放进锅里,
让锅里盛满精选的骨头。
5 要从羊群中选一头上好的羊,
把柴堆在锅下,
烧开锅煮里面的骨头。’”
6 主耶和华说:“这像锈锅一样充满血腥的城有祸了!要把肉从这锈迹斑斑的锅中一块块地取出来。 7 这城沾满血腥,任凭受害者的血流在光秃秃的磐石上,而不是流在地上用土掩盖。 8 我任凭这城把受害者的血洒在磐石上,不加掩盖,好激起我的烈怒,使她受报应。 9 所以主耶和华说,‘血腥的城啊,你有祸了!我要预备大堆木柴, 10 添在火上,燃起旺火,把肉煮烂,加入香料,烧焦骨头。 11 然后,把倒空的锅放在炭火上烧热,把铜烧红,好熔化它的杂质,除净锈垢, 12 却徒劳无功,因为锈垢太厚,就是用火也不能清除。 13 耶路撒冷啊,淫荡使你污秽不堪,我要洁净你,你却不愿被洁净。所以,除非我向你倾尽一切愤怒,否则你的污秽将不能清除。 14 我耶和华言出必行,决不宽容,也不留情,我必照你的所作所为来审判你。’这是主耶和华说的。”
15 耶和华对我说: 16 “人子啊,我要突然夺去你心爱的人,你不可悲伤,也不可流泪哭泣。 17 你要默然哀叹,不可为死人办丧事,仍要缠着头巾,穿着鞋,不可蒙着脸,也不可吃丧家吃的饭。” 18 早晨我把这事告诉百姓,晚上我的妻子便死了。次日早晨,我便遵照耶和华的吩咐行。
19 百姓问我:“你可以告诉我们,你这样做跟我们有什么关系吗?” 20 我告诉他们:“耶和华对我说, 21 ‘你告诉以色列人,我要使我的圣所,就是你们引以为傲、眼中所爱、心里所慕的受到亵渎。你们留下的儿女必死于刀下。 22 那时,你们将像我的仆人一样不蒙脸,不吃丧家吃的饭。 23 你们仍将裹着头巾,穿着鞋,不哭泣,也不悲伤。你们必因自己的罪恶而默然叹息,逐渐灭亡。 24 以西结做的事都是你们的预兆,你们也将做他做的。当这事发生时,你们就知道我是主耶和华了。’
25 “人子啊,有一天我要夺去他们所喜悦、所夸耀、眼中所爱、心里所慕的堡垒,也要夺去他们的儿女。 26 那日,幸存的人必来告诉你这个消息。 27 那时,你必开口向那人说话,不再沉默。你必成为他们的预兆,他们就知道我是耶和华。”
Ezekiel 24
English Standard Version
The Siege of Jerusalem
24 (A)In the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the Lord came to me: 2 (B)“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. 3 And (C)utter a parable to (D)the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God:
“Set on (E)the pot, set it on;
pour in water also;
4 put in it the pieces of meat,
all the good pieces, (F)the thigh and the shoulder;
fill it with choice bones.
5 Take the choicest one of the flock;
pile the logs[a] under it;
boil it well;
seethe also its bones in it.
6 “Therefore thus says the Lord God: (G)Woe to the bloody city, to (H)the pot whose corrosion is in it, and whose corrosion has not gone out of it! Take out of it piece after piece, without making any choice.[b] 7 For the blood she has shed is in her midst; she put it on (I)the bare rock; (J)she did not pour it out on the ground to cover it with dust. 8 To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered. 9 Therefore thus says the Lord God: Woe to the bloody city! (K)I also will make the pile great. 10 Heap on the logs, kindle the fire, boil the meat well, mix in the spices,[c] and let the bones be burned up. 11 Then set it empty upon the coals, that it may become hot, and its copper may burn, (L)that its uncleanness may be melted in it, its corrosion consumed. 12 (M)She has wearied herself with toil;[d] its abundant corrosion does not go out of it. Into the fire with its corrosion! 13 On account of your unclean lewdness, because I would have cleansed you and you were not cleansed from your uncleanness, (N)you shall not be cleansed anymore till (O)I have satisfied my fury upon you. 14 (P)I am the Lord. I have spoken; it shall come to pass; I will do it. I will not go back; (Q)I will not spare; (R)I will not relent; (S)according to your ways and your deeds you will be judged, declares the Lord God.”
Ezekiel's Wife Dies
15 The word of the Lord came to me: 16 (T)“Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down. 17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. (U)Bind on your turban, and (V)put your shoes on your feet; do not cover your lips, (W)nor eat the bread of men.” 18 So I spoke to the people in the morning, and (X)at evening my wife died. And on the next morning I did (Y)as I was commanded.
19 And (Z)the people said to me, “Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?” 20 Then I said to them, “The word of the Lord came to me: 21 ‘Say to the house of Israel, Thus says the Lord God: (AA)Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the delight of your eyes, and the yearning of your soul, and (AB)your sons and your daughters whom you left behind shall fall by the sword. 22 And (AC)you shall do as I have done; (AD)you shall not cover your lips, (AE)nor eat the bread of men. 23 (AF)Your turbans shall be on your heads and your shoes on your feet; you shall not mourn or weep, but (AG)you shall rot away in your iniquities and groan to one another. 24 Thus shall Ezekiel be to you (AH)a sign; (AI)according to all that he has done you shall do. When this comes, then (AJ)you will know that I am the Lord God.’
25 “As for you, (AK)son of man, surely on the day when I take from them (AL)their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes and their soul's desire, and also their sons and daughters, 26 (AM)on that day a fugitive will come to you to report to you the news. 27 On that day your mouth (AN)will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer mute. (AO)So you will be a sign to them, and (AP)they will know that I am the Lord.”
Footnotes
- Ezekiel 24:5 Compare verse 10; Hebrew the bones
- Ezekiel 24:6 Hebrew no lot has fallen upon it
- Ezekiel 24:10 Or empty out the broth
- Ezekiel 24:12 The meaning of the Hebrew is uncertain
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.