Add parallel Print Page Options

两个淫乱姊妹的比喻

23 耶和华的话又临到我说: “人子啊!有两个女人,都是同一个母亲生的。 她们在埃及行邪淫,在幼年的时候行了邪淫,在那里她们的胸被人抚摩;在那里她们处女的乳房被人抚弄。 姊姊的名字是阿荷拉,妹妹的名字是阿荷利巴;她们都嫁了给我,并且生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。

“阿荷拉嫁了我以后仍行邪淫,恋慕她的爱人,就是亚述的战士。 他们穿著紫色衣服,是作总督和省长的;他们都是英俊的年轻人,是骑着马的骑兵。 阿荷拉与这些亚述人中最美的男子行邪淫;她因自己所恋慕的每一个人和这些人的偶像玷污了自己。 她没有离弃在埃及时的淫乱;那时她年幼,人与她同睡,抚弄她处女的乳房,把他们的情欲发泄在她身上。 因此我把她交在她的爱人手里,就是她所恋慕的亚述人手里。 10 这些人露出她的下体,掳去她的儿女,用刀杀了她,使她在妇女中有了臭名,因为他们向她施行惩罚。

11 “她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却在自己情欲的事情上比姊姊更腐败,她的淫乱比姊姊的淫乱更甚。 12 她贪恋亚述人,就是作总督和省长,穿著华美衣服的战士,骑着马的骑兵,全都是英俊的年轻人。 13 我看见她被玷污了;她们姊妹两人所行的路都是一样。 14 阿荷利巴又继续行淫;她看见画在墙上的人像,就是用鲜红的颜料所画的迦勒底人像, 15 这些像的腰间束着腰带,头上有下垂的裹头巾,他们看来像官长,有巴比伦人的样子,迦勒底是他们出生之地。 16 阿荷利巴的眼一看见,就恋慕他们,派遣使者到迦勒底去见他们。 17 于是巴比伦人来,上了她爱情的床,与她行淫玷污了她;她被他们玷污以后,心就与他们疏远。 18 她既然显露了她的淫行,露出了自己的下体,我的心就与她疏远,好象我的心从前与她姊姊疏远一样。 19 她还加倍行淫,怀念她幼年在埃及地行淫的日子。 20 她恋慕她的情人,他们的下体像驴的下体;他们射精像马一样。 21 这样,你就渴想你幼年时的淫荡;那时,埃及人抚弄过你的乳房,抚摩你年幼时的胸。

22 “因此,阿荷利巴啊!主耶和华这样说:‘看哪!我必激动你的爱人攻击你,就是你心所疏远的人;我必带他们来从四面攻击你。 23 他们就是巴比伦人、迦勒底人、比割人、书亚人、哥亚人,与他们一起的还有亚述人,他们都是英俊的年轻人,是作总督和省长的,作长官和战士的,全部都是骑马的。 24 他们必带着兵器、马车、战车和大队人来攻击你;他们要拿着大小盾牌,戴着头盔,从四面摆阵攻击你;我要把审判的事交给他们,他们必按着自己的惯例来审判你。 25 我必向你发泄我的妒忿,他们必以烈怒待你;割去你的鼻子和耳朵;你余下的人必倒在刀下;他们要掳去你的儿女;你余下的人必被火吞吃。 26 他们必剥去你的衣服,夺去你华丽的饰物。 27 这样,我必使你的淫荡和你从埃及地沾染的淫乱离开你,你的眼必不仰望他们,你也必不再怀念埃及。 28 因为主耶和华这样说:看哪!我必把你交在你所恨的人手里,就是交在你的心所疏远的人手里。 29 他们必以憎恨待你,夺去你一切劳碌得来的,留下你赤身露体;你行淫的下体、你的淫荡和淫乱,都必显露出来。 30 这些事要行在你身上,因为你随从列国行淫,被他们的偶像玷污了自己。 31 你走了你姊姊所走的路,所以我必把她的杯交在你手里。 32 主耶和华这样说:

你必喝你姊姊所喝的杯,

那杯又深又阔,

容量甚大,

必使你成为嗤笑和讥讽的对象。

33 你必酩酊大醉,充满愁苦,

那是惊慌和荒凉的杯,

就是你姊姊撒玛利亚的杯。

34 你要喝这杯,并且喝尽;

然后把这杯摔成碎块,

又抓伤自己的胸。

因为这是我曾说过的。’这是主耶和华的宣告。 35 因此,主耶和华这样说:‘因为你忘记了我,把我丢在背后,所以你要担当你淫荡和淫乱的后果。’”

严责两个妇人的邪淫

36 耶和华又对我说:“人子啊,你要审判阿荷拉和阿荷利巴吗?你要把她们可憎的事向她们说明, 37 因为她们行了奸淫,手中染血,与自己的偶像行奸淫,他们甚至使自己给我所生的儿女经火,献给偶像作食物。 38 此外,同一天,她们还向我作了这事,就是玷污我的圣所,又亵渎我的安息日。 39 她们宰杀了自己的儿女献给偶像,同一天又进了我的圣所,把圣所亵渎。这就是她们在我殿中所行的。 40 况且你们打发使者去请人从远方来;使者到了他们那里,他们就来了。为了他们,你们洗澡、替眼部化妆、佩戴珠宝, 41 你们坐在华丽的床上,床前放置了一张桌子,把我的香料和膏油放在上面。 42 在那里有安逸无忧的群众发出喧哗的声音,有粗俗的人和酒徒从旷野而来,他们把手环戴在两个妇人的手上,把美丽的冠冕戴在她们头上。

 神必重罚两个妇人

43 “我论到这个因行淫而衰颓的妇人说:现在让人与她行淫吧,因为她本来就是妓女。 44 他们与她同睡;人怎样与妓女同睡,也怎样与阿荷拉和阿荷利巴那两个淫荡的妇人同睡。 45 然而必有义人判她们受淫妇和流人血的妇人所受的刑罚,因为她们是淫妇,她们手中染血。

46 “因为主耶和华这样说:我必使一大群人上来攻击她们,使她们惊慌,被人抢掠。 47 这些人必用石头打她们,用刀剑砍她们,又杀戮她们的儿女,放火烧毁她们的房屋。 48 这样,我必使淫荡从这地止息,好叫所有的妇人都受到警戒,不敢照着你们的淫荡而行。 49 人要把你们行淫的报应归在你们身上;你们要担当你们拜偶像的罪;你们就知道我是主耶和华。”

两个淫妇的比喻

23 耶和华对我说: “人子啊,有一对同胞姊妹, 她们在埃及做娼妓,年轻时就淫乱,任人抚摸她们的胸,玩弄她们的乳。 姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。后来她们都归属了我,并且生儿育女。阿荷拉即撒玛利亚,阿荷利巴即耶路撒冷。

“阿荷拉归属我后仍然淫乱,贪恋她的情人——亚述人。 他们都是身穿紫衣的省长和总督,都是英俊的年轻骑士。 她便与这些亚述的精英放纵情欲,拜他们的偶像,玷污自己。 她没有放弃在埃及的淫荡行为,她年轻的时候就任人玩弄、发泄情欲。 因此,我把她交在她所恋慕的亚述人手里。 10 他们扒光她的衣服,夺去她的儿女,用刀杀了她。她受了报应,成了妇女口中的笑柄。

11 “她妹妹阿荷利巴看见这一切,不但没有引以为戒,反而更加放荡淫乱。 12 她贪恋亚述的省长和总督,那些衣着华丽、英俊的年轻骑士。 13 我看见她玷污了自己,与姐姐的行径如出一辙。 14 她还变本加厉地放荡淫乱,看见墙上用朱砂画着迦勒底人的像, 15 腰间束带,头巾飘扬,都像是来自迦勒底的巴比伦人的将领, 16 便恋上了他们,差遣使者到他们那里。 17 巴比伦人便来上她的床,放纵情欲玷污了她。之后,她便厌弃他们。 18 她继续公开地淫乱,在众人面前赤身露体,我厌弃她,像厌弃她姐姐一样。 19 她却更加淫乱,怀念自己年轻时在埃及为娼的日子, 20 怎样与那些体壮精足、如驴似马的情人纵淫, 21 渴望重温早年的淫行,任埃及人摸胸弄乳。

22 “因此,主耶和华对阿荷利巴这样说,‘我要使那些被你离弃的情人从四面八方来攻击你。 23 他们是巴比伦人,还有从比割、书亚和哥亚来的迦勒底人以及亚述人,都是骑马的省长和总督及年轻英俊的有名将领。 24 他们率领大队人马,带着兵器、战车和军需车来攻击你。他们顶盔贯甲,手拿盾牌从四面八方进攻你。我要让他们惩罚你,他们会按自己的律例来审判你。 25 我要借着他们向你倾倒我的义愤,他们要在愤怒中对付你,割去你的鼻子和耳朵,掳去你的儿女,城中剩下的人都要死于刀下,被火吞噬。 26 他们要剥下你的衣服,夺去你的珠宝。 27 我要借此制止你从埃及染上的淫乱和放荡,使你不再向往埃及。 28 我要把你交在你所厌恶的人手中, 29 他们必满怀仇恨地对付你,夺去你努力得来的一切,留下你赤身露体,使你淫荡的丑恶公布于众。 30 因为你与各国苟合,被他们的偶像玷污,这些事必临到你身上。 31 你既然步你姐姐的后尘,我要让你喝她喝的那杯。’

32 “主耶和华说,

“‘你必喝你姐姐那又大又深的杯,
成为人们耻笑和辱骂的对象。
33 你姐姐撒玛利亚的杯盛满了恐惧和凄凉。
你喝了后必酩酊大醉,
满心忧愁。
34 你必一滴不剩把它喝光,
然后把杯摔成碎片,
抓破自己的胸脯。
这是主耶和华说的。’

35 “主耶和华说,‘你既忘记我,把我抛在脑后,就要受自己放荡淫乱的报应。’”

36 耶和华又对我说:“人子啊,你要审判阿荷拉和阿荷利巴,指出她们的丑行。 37 她们淫荡,手上沾满血腥,与偶像淫乱,把为我所生的儿女烧死献给偶像。 38 同时,她们还在同一天玷污我的圣所,亵渎我的安息日, 39 她们焚烧自己的儿女献祭给偶像,并在当天进入我的圣所,亵渎圣所。这就是她们在我圣所里的恶行。

40 “她们甚至派使者请来远方的人,并且沐浴洗身,描眉画眼,佩戴首饰, 41 坐在华丽的床上,面前的桌子上摆设着我的香料和膏油。 42 她们屋里传出众人的安乐声,从旷野来的酒徒和粗汉把镯子戴在这对姊妹的手腕上,把华冠戴在她们的头上。 43 我说,‘她们纵欲无度、年老色衰,这些人还与她们淫乱。 44 他们与这对淫妇阿荷拉和阿荷利巴淫乱,好像与娼妓淫乱一样。 45 她们是双手沾满血腥的淫妇,必有义人按她们应得的报应审判她们。’

46 “主耶和华说,‘我要使许多人起来攻击、抢掠她们,叫她们胆战心惊。 47 这些人要用石头打死她们,用刀杀戮她们和她们的儿女,用火烧毁她们的房屋。 48 这样,我便制止了这地方的淫乱,所有的妇女都引以为戒,不敢效法她们。 49 她们淫乱,必得报应;她们拜偶像,必受惩罚。这样,你们就知道我是主耶和华。’”

兩個淫婦的比喻

23 耶和華對我說: 「人子啊,有一對同胞姊妹, 她們在埃及做娼妓,年輕時就淫亂,任人撫摸她們的胸,玩弄她們的乳。 姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。後來她們都歸屬了我,並且生兒育女。阿荷拉即撒瑪利亞,阿荷利巴即耶路撒冷。

「阿荷拉歸屬我後仍然淫亂,貪戀她的情人——亞述人。 他們都是身穿紫衣的省長和總督,都是英俊的年輕騎士。 她便與這些亞述的精英放縱情慾,拜他們的偶像,玷污自己。 她沒有放棄在埃及的淫蕩行為,她年輕的時候就任人玩弄、發洩情慾。 因此,我把她交在她所戀慕的亞述人手裡。 10 他們扒光她的衣服,奪去她的兒女,用刀殺了她。她受了報應,成了婦女口中的笑柄。

11 「她妹妹阿荷利巴看見這一切,不但沒有引以為戒,反而更加放蕩淫亂。 12 她貪戀亞述的省長和總督,那些衣著華麗、英俊的年輕騎士。 13 我看見她玷污了自己,與姐姐的行徑如出一轍。 14 她還變本加厲地放蕩淫亂,看見牆上用朱砂畫著迦勒底人的像, 15 腰間束帶,頭巾飄揚,都像是來自迦勒底的巴比倫人的將領, 16 便戀上了他們,差遣使者到他們那裡。 17 巴比倫人便來上她的床,放縱情慾玷污了她。之後,她便厭棄他們。 18 她繼續公開地淫亂,在眾人面前赤身露體,我厭棄她,像厭棄她姐姐一樣。 19 她卻更加淫亂,懷念自己年輕時在埃及為娼的日子, 20 怎樣與那些體壯精足、如驢似馬的情人縱淫, 21 渴望重溫早年的淫行,任埃及人摸胸弄乳。

22 「因此,主耶和華對阿荷利巴這樣說,『我要使那些被你離棄的情人從四面八方來攻擊你。 23 他們是巴比倫人,還有從比割、書亞和哥亞來的迦勒底人以及亞述人,都是騎馬的省長和總督及年輕英俊的有名將領。 24 他們率領大隊人馬,帶著兵器、戰車和軍需車來攻擊你。他們頂盔貫甲,手拿盾牌從四面八方進攻你。我要讓他們懲罰你,他們會按自己的律例來審判你。 25 我要藉著他們向你傾倒我的義憤,他們要在憤怒中對付你,割去你的鼻子和耳朵,擄去你的兒女,城中剩下的人都要死於刀下,被火吞噬。 26 他們要剝下你的衣服,奪去你的珠寶。 27 我要藉此制止你從埃及染上的淫亂和放蕩,使你不再嚮往埃及。 28 我要把你交在你所厭惡的人手中, 29 他們必滿懷仇恨地對付你,奪去你努力得來的一切,留下你赤身露體,使你淫蕩的醜惡公佈於眾。 30 因為你與各國苟合,被他們的偶像玷污,這些事必臨到你身上。 31 你既然步你姐姐的後塵,我要讓你喝她喝的那杯。』

32 「主耶和華說,

『你必喝你姐姐那又大又深的杯,
成為人們恥笑和辱罵的對象。
33 你姐姐撒瑪利亞的杯盛滿了恐懼和淒涼。
你喝了後必酩酊大醉,
滿心憂愁。
34 你必一滴不剩把它喝光,
然後把杯摔成碎片,
抓破自己的胸脯。
這是主耶和華說的。』

35 「主耶和華說,『你既忘記我,把我拋在腦後,就要受自己放蕩淫亂的報應。』」

36 耶和華又對我說:「人子啊,你要審判阿荷拉和阿荷利巴,指出她們的醜行。 37 她們淫蕩,手上沾滿血腥,與偶像淫亂,把為我所生的兒女燒死獻給偶像。 38 同時,她們還在同一天玷污我的聖所,褻瀆我的安息日, 39 她們焚燒自己的兒女獻祭給偶像,並在當天進入我的聖所,褻瀆聖所。這就是她們在我聖所裡的惡行。

40 「她們甚至派使者請來遠方的人,並且沐浴洗身,描眉畫眼,佩戴首飾, 41 坐在華麗的床上,面前的桌子上擺設著我的香料和膏油。 42 她們屋裡傳出眾人的安樂聲,從曠野來的酒徒和粗漢把鐲子戴在這對姊妹的手腕上,把華冠戴在她們的頭上。 43 我說,『她們縱慾無度、年老色衰,這些人還與她們淫亂。 44 他們與這對淫婦阿荷拉和阿荷利巴淫亂,好像與娼妓淫亂一樣。 45 她們是雙手沾滿血腥的淫婦,必有義人按她們應得的報應審判她們。』

46 「主耶和華說,『我要使許多人起來攻擊、搶掠她們,叫她們膽戰心驚。 47 這些人要用石頭打死她們,用刀殺戮她們和她們的兒女,用火燒毀她們的房屋。 48 這樣,我便制止了這地方的淫亂,所有的婦女都引以為戒,不敢效法她們。 49 她們淫亂,必得報應;她們拜偶像,必受懲罰。這樣,你們就知道我是主耶和華。』」

Two Adulterous Sisters

23 The word of the Lord came to me: “Son of man, there were two women, daughters of the same mother.(A) They became prostitutes in Egypt,(B) engaging in prostitution(C) from their youth.(D) In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.(E) The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.(F)

“Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians(G)—warriors(H) clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen. She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.(I) She did not give up the prostitution she began in Egypt,(J) when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust on her.(K)

“Therefore I delivered her into the hands(L) of her lovers,(M) the Assyrians, for whom she lusted.(N) 10 They stripped(O) her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women,(P) and punishment was inflicted(Q) on her.(R)

11 “Her sister Oholibah saw this,(S) yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.(T) 12 She too lusted after the Assyrians—governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.(U) 13 I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.(V)

14 “But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall,(W) figures of Chaldeans[a] portrayed in red,(X) 15 with belts(Y) around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.[b] 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers(Z) to them in Chaldea.(AA) 17 Then the Babylonians(AB) came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.(AC) 18 When she carried on her prostitution openly and exposed her naked body,(AD) I turned away(AE) from her in disgust, just as I had turned away from her sister.(AF) 19 Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt. 20 There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses. 21 So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.[c](AG)

22 “Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign Lord says: I will stir up your lovers(AH) against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side(AI) 23 the Babylonians(AJ) and all the Chaldeans,(AK) the men of Pekod(AL) and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.(AM) 24 They will come against you with weapons,[d] chariots and wagons(AN) and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment,(AO) and they will punish you according to their standards. 25 I will direct my jealous anger(AP) against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters,(AQ) and those of you who are left will be consumed by fire.(AR) 26 They will also strip(AS) you of your clothes and take your fine jewelry.(AT) 27 So I will put a stop(AU) to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.

28 “For this is what the Sovereign Lord says: I am about to deliver you into the hands(AV) of those you hate, to those you turned away from in disgust. 29 They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you stark naked,(AW) and the shame of your prostitution will be exposed.(AX) Your lewdness(AY) and promiscuity(AZ) 30 have brought this on you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.(BA) 31 You have gone the way of your sister; so I will put her cup(BB) into your hand.(BC)

32 “This is what the Sovereign Lord says:

“You will drink your sister’s cup,
    a cup large and deep;
it will bring scorn and derision,(BD)
    for it holds so much.(BE)
33 You will be filled with drunkenness and sorrow,
    the cup of ruin and desolation,
    the cup of your sister Samaria.(BF)
34 You will drink it(BG) and drain it dry
    and chew on its pieces—
    and you will tear your breasts.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.(BH)

35 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: Since you have forgotten(BI) me and turned your back on me,(BJ) you must bear(BK) the consequences of your lewdness and prostitution.”

36 The Lord said to me: “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront(BL) them with their detestable practices,(BM) 37 for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.(BN) 38 They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary(BO) and desecrated my Sabbaths.(BP) 39 On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated(BQ) it. That is what they did in my house.(BR)

40 “They even sent messengers for men who came from far away,(BS) and when they arrived you bathed yourself for them, applied eye makeup(BT) and put on your jewelry.(BU) 41 You sat on an elegant couch,(BV) with a table(BW) spread before it on which you had placed the incense(BX) and olive oil that belonged to me.(BY)

42 “The noise of a carefree(BZ) crowd was around her; drunkards(CA) were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets(CB) on the wrists of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.(CC) 43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now let them use her as a prostitute,(CD) for that is all she is.’ 44 And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah. 45 But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood,(CE) because they are adulterous and blood is on their hands.(CF)

46 “This is what the Sovereign Lord says: Bring a mob(CG) against them and give them over to terror and plunder.(CH) 47 The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters(CI) and burn(CJ) down their houses.(CK)

48 “So I will put an end(CL) to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.(CM) 49 You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry.(CN) Then you will know that I am the Sovereign Lord.(CO)

Footnotes

  1. Ezekiel 23:14 Or Babylonians
  2. Ezekiel 23:15 Or Babylonia; also in verse 16
  3. Ezekiel 23:21 Syriac (see also verse 3); Hebrew caressed because of your young breasts
  4. Ezekiel 23:24 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.