以西结书 18:9-11
Chinese New Version (Simplified)
9 他遵行我的律例,谨守我的典章,行事诚实,这人是个义人,他必定存活。这是主耶和华的宣告。
父善子恶罚子
10 “他若是生一个儿子,是个强暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件恶事 11 (虽然他父亲并没有作这样的事):他在山上吃祭肉,又玷污邻舍的妻子;
Read full chapter
以西結書 18:9-11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
9 遵守我的律例,順從我的典章——這樣的義人必能活著。這是主耶和華說的。
10 「倘若這人生了一個不肖子,兇殘暴戾,殺人搶劫,無惡不作, 11 常在廟宇吃祭偶像之物,玷污別人的妻子,
Read full chapter
Ezekiel 18:9-11
New International Version
9 He follows my decrees(A)
and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;(B)
he will surely live,(C)
declares the Sovereign Lord.
10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood(D) or does any of these other things[a] 11 (though the father has done none of them):
“He eats at the mountain shrines.(E)
He defiles his neighbor’s wife.
Footnotes
- Ezekiel 18:10 Or things to a brother
Ezekiel 18:9-11
King James Version
9 Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord God.
10 If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
11 And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Read full chapter
以西结书 18:9-11
Chinese New Version (Simplified)
9 他遵行我的律例,谨守我的典章,行事诚实,这人是个义人,他必定存活。这是主耶和华的宣告。
父善子恶罚子
10 “他若是生一个儿子,是个强暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件恶事 11 (虽然他父亲并没有作这样的事):他在山上吃祭肉,又玷污邻舍的妻子;
Read full chapter
以西結書 18:9-11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
9 遵守我的律例,順從我的典章——這樣的義人必能活著。這是主耶和華說的。
10 「倘若這人生了一個不肖子,兇殘暴戾,殺人搶劫,無惡不作, 11 常在廟宇吃祭偶像之物,玷污別人的妻子,
Read full chapter
Ezekiel 18:9-11
New International Version
9 He follows my decrees(A)
and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;(B)
he will surely live,(C)
declares the Sovereign Lord.
10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood(D) or does any of these other things[a] 11 (though the father has done none of them):
“He eats at the mountain shrines.(E)
He defiles his neighbor’s wife.
Footnotes
- Ezekiel 18:10 Or things to a brother
Ezekiel 18:9-11
King James Version
9 Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord God.
10 If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
11 And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.