Print Page Options

他遵行我的律例,谨守我的典章,行事诚实,这人是个义人,他必定存活。这是主耶和华的宣告。

父善子恶罚子

10 “他若是生一个儿子,是个强暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件恶事 11 (虽然他父亲并没有作这样的事):他在山上吃祭肉,又玷污邻舍的妻子;

Read full chapter

遵守我的律例,順從我的典章——這樣的義人必能活著。這是主耶和華說的。

10 「倘若這人生了一個不肖子,兇殘暴戾,殺人搶劫,無惡不作, 11 常在廟宇吃祭偶像之物,玷污別人的妻子,

Read full chapter
'以 西 結 書 18:9-11' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

He follows my decrees(A)
    and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;(B)
    he will surely live,(C)
declares the Sovereign Lord.

10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood(D) or does any of these other things[a] 11 (though the father has done none of them):

“He eats at the mountain shrines.(E)
He defiles his neighbor’s wife.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 18:10 Or things to a brother

Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord God.

10 If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,

11 And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,

Read full chapter

他遵行我的律例,谨守我的典章,行事诚实,这人是个义人,他必定存活。这是主耶和华的宣告。

父善子恶罚子

10 “他若是生一个儿子,是个强暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件恶事 11 (虽然他父亲并没有作这样的事):他在山上吃祭肉,又玷污邻舍的妻子;

Read full chapter

遵守我的律例,順從我的典章——這樣的義人必能活著。這是主耶和華說的。

10 「倘若這人生了一個不肖子,兇殘暴戾,殺人搶劫,無惡不作, 11 常在廟宇吃祭偶像之物,玷污別人的妻子,

Read full chapter
'以 西 結 書 18:9-11' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

He follows my decrees(A)
    and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;(B)
    he will surely live,(C)
declares the Sovereign Lord.

10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood(D) or does any of these other things[a] 11 (though the father has done none of them):

“He eats at the mountain shrines.(E)
He defiles his neighbor’s wife.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 18:10 Or things to a brother

Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord God.

10 If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,

11 And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,

Read full chapter