Font Size
以西结书 12:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以西结书 12:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 次日早晨,耶和华的话临到我说: 9 “人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:‘你做什么呢?’ 10 你要对他们说:‘主耶和华如此说:这是关乎耶路撒冷的君王和他周围以色列全家的预表[a]。’
Read full chapterFootnotes
- 以西结书 12:10 原文作:担子。
Ezekiel 12:8-10
New International Version
Ezekiel 12:8-10
New International Version
8 In the morning the word of the Lord came to me: 9 “Son of man, did not the Israelites, that rebellious people, ask you, ‘What are you doing?’(A)
10 “Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.’
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
