回歸的流亡者名單

巴比倫王尼布甲尼撒從前把猶大省的人擄到巴比倫,這些人的子孫從流亡之地返回耶路撒冷和猶大後,各回本城。 他們是與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回來的。

以下是返回的以色列人的數目:

巴錄的子孫兩千一百七十二人; 示法提雅的子孫三百七十二人; 亞拉的子孫七百七十五人; 巴哈·摩押的子孫,即耶書亞和約押的子孫兩千八百一十二人; 以攔的子孫一千二百五十四人; 薩土的子孫九百四十五人; 薩改的子孫七百六十人; 10 巴尼的子孫六百四十二人; 11 比拜的子孫六百二十三人; 12 押甲的子孫一千二百二十二人; 13 亞多尼干的子孫六百六十六人; 14 比革瓦伊的子孫兩千零五十六人; 15 亞丁的子孫四百五十四人; 16 亞特的子孫,即希西迦的子孫九十八人; 17 比賽的子孫三百二十三人; 18 約拉的子孫一百一十二人; 19 哈順的子孫二百二十三人; 20 吉罷珥的子孫九十五人。

21 伯利恆人一百二十三名; 22 尼陀法人五十六名; 23 亞拿突人一百二十八名; 24 亞斯瑪弗人四十二名; 25 基列·耶琳人、基非拉人和比錄人七百四十三名; 26 拉瑪人和迦巴人六百二十一名; 27 默瑪人一百二十二名; 28 伯特利人和艾人二百二十三名; 29 尼波人五十二名; 30 末必人一百五十六名; 31 另一個以攔的子孫一千二百五十四人; 32 哈琳人三百二十名; 33 羅德人、哈第人和阿挪人七百二十五名; 34 耶利哥人三百四十五名; 35 西拿人三千六百三十名。

36 祭司有耶大雅的子孫,即耶書亞的子孫九百七十三人; 37 音麥的子孫一千零五十二人; 38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七人; 39 哈琳的子孫一千零一十七人。

40 利未人有何達威雅的子孫,即耶書亞和甲篾的子孫七十四人; 41 負責歌樂的亞薩的子孫一百二十八人; 42 負責守衛殿門的沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫一百三十九人。

43 殿役有西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、 44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 54 尼細亞的子孫和哈提法的子孫。

55 所羅門僕人的子孫有瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、 56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列·哈斯巴音的子孫和亞米的子孫。

58 殿役和所羅門僕人的子孫共三百九十二人。

59 以下這些人來自特·米拉、特·哈薩、基綠、押但和音麥,但不能證明自己是以色列人的後代: 60 第來雅的子孫、多比雅的子孫和尼哥大的子孫,共六百五十二人。

61-62 祭司中的哈巴雅宗族、哈哥斯宗族和巴西萊宗族,在族譜中都找不到自己的譜系,因此他們算為不潔淨,不能做祭司。巴西萊子孫的祖先娶了基列人巴西萊的女兒為妻,因此取名叫巴西萊。 63 省長吩咐他們,要等到用烏陵和土明求問上帝的祭司出現後,才可以吃至聖之物。

64 回到猶大的人共四萬二千三百六十名。 65 此外還有他們的七千三百三十七名男女僕婢,二百名男女歌樂手, 66 七百三十六匹馬,二百四十五匹騾子, 67 四百三十五頭駱駝和六千七百二十頭驢。

68 有些族長來到耶路撒冷耶和華的殿時,甘願為上帝的殿獻上禮物,用來在舊址上重新建殿。 69 他們盡自己的能力為這工程捐獻了五百公斤金子,三噸銀子,以及一百件祭司禮服。

70 祭司、利未人、一些百姓、歌樂手、殿門守衛和殿役住在自己的城裡,其餘的以色列人也都住在自己的城裡。

The Names of the Returning Exiles

[a] These are the people[b] of the province who were going up,[c] from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city. They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.

The number of Israelites[d] was as follows:[e]

the descendants[f] of Parosh: 2,172;

the descendants of Shephatiah: 372;

the descendants of Arah: 775;

the descendants of Pahath Moab (from the line[g] of Jeshua and[h] Joab): 2,812;

the descendants of Elam: 1,254;

the descendants of Zattu: 945;

the descendants of Zaccai: 760;

10 the descendants of Bani: 642;

11 the descendants of Bebai: 623;

12 the descendants of Azgad: 1,222;

13 the descendants of Adonikam: 666;

14 the descendants of Bigvai: 2,056;

15 the descendants of Adin: 454;

16 the descendants of Ater (through[i] Hezekiah): 98;

17 the descendants of Bezai: 323;

18 the descendants of Jorah: 112;

19 the descendants of Hashum: 223;

20 the descendants of Gibbar: 95.

21 The men[j] of Bethlehem: 123;

22 the men of Netophah: 56;

23 the men of Anathoth: 128;

24 the men of the family[k] of Azmaveth: 42;

25 the men of Kiriath Jearim,[l] Kephirah and Beeroth: 743;

26 the men of Ramah and Geba: 621;

27 the men of Micmash: 122;

28 the men of Bethel and Ai: 223;

29 the descendants of Nebo: 52;

30 the descendants of Magbish: 156;

31 the descendants of the other Elam: 1,254;

32 the descendants of Harim: 320;

33 the men of Lod, Hadid, and Ono: 725;

34 the men of Jericho: 345;

35 the descendants of Senaah: 3,630.

36 The priests: the descendants of Jedaiah (through the family[m] of Jeshua): 973;

37 the descendants of Immer: 1,052;

38 the descendants of Pashhur: 1,247;

39 the descendants of Harim: 1,017.

40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah): 74.

41 The singers: the descendants of Asaph: 128.

42 The gatekeepers:[n] the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai: 139.

43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth, 44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon, 45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub, 46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai,[o] the descendants of Hanan, 47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah, 48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam, 49 the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah, the descendants of Besai, 50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim, 51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur, 52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha, 53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah, 54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.

55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda, 56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel, 57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, and the descendants of Ami.

58 All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon: 392.

59 These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify[p] their family connection[q] or their ancestry,[r] as to whether they really were from Israel):

60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda: 652.

61 And from among[s] the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that[t] name). 62 They[u] searched for their records in the genealogical materials, but did not find them.[v] They were therefore excluded[w] from the priesthood. 63 The governor[x] instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult[y] the Urim and Thummim.[z]

64 The entire group numbered 42,360,[aa] 65 not counting[ab] their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers 66 and 736 horses, 245 mules, 67 435 camels, and 6,720 donkeys. 68 When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders[ac] offered voluntary offerings for the temple of God in order to rebuild[ad] it on its site. 69 As they were able,[ae] they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas[af] of gold, 5,000 minas[ag] of silver, and 100 priestly robes.[ah]

70 The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.

Footnotes

  1. Ezra 2:1 sn The list of names and numbers in this chapter of Ezra has a parallel account in Neh 7:6-73. The fact that the two lists do not always agree in specific details suggests that various textual errors have crept into the accounts during the transmission process.
  2. Ezra 2:1 tn Heb “the sons of.”
  3. Ezra 2:1 tn The Hebrew term הָעֹלִים (haʿolim, “those who were going up” [Qal active participle]) refers to continual action in the past. Most translations render this as a simple past: “went up” (KJV), “came up” (RSV, ASV, NASB, NIV), “came” (NRSV). CEV paraphrases: “were on their way back.”
  4. Ezra 2:2 tn Heb “men of the people of Israel.”
  5. Ezra 2:2 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.
  6. Ezra 2:3 tn Heb “the sons of.”
  7. Ezra 2:6 tn Heb “to the sons of.” Cf. v. 40.
  8. Ezra 2:6 tc The MT reads יוֹאָב (yoʾav, “Joab”). However, syntax demands the reading וְיוֹאָב (veyoʾav, “and Joab”) which is reflected in the LXX and Syriac.
  9. Ezra 2:16 tn Heb “to.” So also in vv. 36, 40.
  10. Ezra 2:21 tc The translation follows the suggestion in BHS and reads אַנְשֵׁי (ʾanshe, “the men of”) here rather than the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT. So also in vv. 25, 26, 33, 34.
  11. Ezra 2:24 tc The translation follows the suggestion in BHS and reads אַנְשֵׁי בֵּית (ʾanshe bet, “men of the house of”) here rather than the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT. And see H. G. M. Williamson, Ezra, Nehemiah (WBC), 25.tn Heb “the men of the house of Azmaveth”; some regard בֵּית (bet, “house of”) as a part of the place name: NAB, NLT “Beth Azmaveth.”
  12. Ezra 2:25 tc The translation, with the support of many manuscripts, reads יְעָרִים (yeʿarim) here rather than the reading עָרִים (ʿarim) of the MT.
  13. Ezra 2:36 tn Heb “the house of.”
  14. Ezra 2:42 tc Here it is preferable to delete the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT.
  15. Ezra 2:46 tc The translation follows the Qere reading “Shalmai” (so KJV, NASB, NIV, NLT) rather than the MT Kethib “Shamlai” (so ASV, NAB, NRSV).
  16. Ezra 2:59 tn Heb “relate.”
  17. Ezra 2:59 tn Heb “the house of their fathers.”
  18. Ezra 2:59 tn Heb “their seed.”
  19. Ezra 2:61 tc The translation reads וּמִן (umin, “and from”) rather than the reading וּמִבְּנֵי (umibbeney, “and from the sons of”) found in the MT.
  20. Ezra 2:61 tn Heb “their.”
  21. Ezra 2:62 tn Heb “these.”
  22. Ezra 2:62 tn Heb “their records were searched for in the genealogical materials, but were not found.” This passive construction has been translated as active for stylistic reasons.
  23. Ezra 2:62 tn Heb “they were desecrated.”
  24. Ezra 2:63 tn The Hebrew word תִּרְשָׁתָא (tirshataʾ) is an official title of the Persian governor in Judea, perhaps similar in meaning to “excellency” (BDB 1077 s.v.; HALOT 1798 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395).
  25. Ezra 2:63 tn Heb “to stand.”
  26. Ezra 2:63 sn The Urim and Thummim were two objects used to determine God’s will; there is no clear evidence of their size or shape, or the material from which they were made.
  27. Ezra 2:64 sn The same total is given in Neh 7:66, but the numbers of people listed do not add up to this total; the list in vv. 3-60 is apparently selective, but it is not clear what the basis of the selectivity is.
  28. Ezra 2:65 tn Heb “besides” or “in addition to.”
  29. Ezra 2:68 tn Heb “the heads of the fathers.”
  30. Ezra 2:68 tn Heb “cause it to stand.”
  31. Ezra 2:69 tn Heb “according to their strength.”
  32. Ezra 2:69 tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkemonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.
  33. Ezra 2:69 sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.
  34. Ezra 2:69 tn Or “garments.”