Add parallel Print Page Options

第一次回归的犹大人(A)

这些犹大省的人,从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,各归自己的城镇。

回归的领袖(B)

他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。

回归的平民(C)

以色列民的男丁数目记在下面: 巴录的子孙二千一百七十二人; 示法提雅的子孙三百七十二人; 亚拉的子孙七百七十五人; 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人; 以拦的子孙一千二百五十四人; 萨土的子孙九百四十五人; 萨改的子孙七百六十人; 10 巴尼的子孙六百四十二人; 11 比拜的子孙六百二十三人; 12 押甲的子孙一千二百二十二人; 13 亚多尼干的子孙六百六十六人; 14 比革瓦伊的子孙二千零五十六人; 15 亚丁的子孙四百五十四人; 16 亚特的子孙,就是希西家的子孙,九十八人; 17 比宰的子孙三百二十三人; 18 约拉的子孙一百一十二人; 19 哈顺的子孙二百二十三人; 20 吉罢珥的子孙九十五人; 21 伯利恒人一百二十三人。 22 尼陀法人五十六人。 23 亚拿突人一百二十八人。 24 亚斯玛弗人四十二人。 25 基列.耶琳人、基非拉人和比录人,共七百四十三人。 26 拉玛人和迦巴人共六百二十一人。 27 默玛人一百二十二人。 28 伯特利人和艾人共二百二十三人。 29 尼波人五十二人。 30 玛革比士的子孙一百五十六人。 31 另外一个以拦的子孙一千二百五十四人。 32 哈琳的子孙三百二十人。 33 罗德、哈第和阿挪的子孙共七百二十五人。 34 耶利哥的子孙三百四十五人。 35 西拿的子孙三千六百三十人。

回归的祭司(D)

36 祭司的数目记在下面:耶书亚家的耶大雅的子孙九百七十三人。 37 音麦的子孙一千零五十二人。 38 巴施户珥的子孙一千二百四十七人。 39 哈琳的子孙一千零一十七人。

回归的利未人(E)

40 利未人的数目记在下面:何达威雅的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。 41 负责歌唱的:亚萨的子孙一百二十八人。 42 负责守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙,共一百三十九人。

回归的殿役(F)

43 殿役的数目记在下面:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、 44 基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、 45 利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、 46 哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、 47 吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、 48 利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、 49 乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比塞的子孙、 50 押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、 51 巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、 52 巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、 53 巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、 54 尼细亚的子孙和哈提法的子孙。

所罗门仆人的后裔(G)

55 所罗门仆人的子孙的数目记在下面:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、 56 雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、 57 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列.哈斯巴音的子孙和亚米的子孙。 58 作殿役的和所罗门仆人的子孙共三百九十二人。

身世不明的人(H)

59 以下这些人是从特.米拉、特.哈萨、基绿、押但、音麦上来的,可是他们无法证明他们的父家或世系是以色列人。 60 这些人是第莱雅的子孙、多比雅的子孙和尼哥大的子孙,共六百五十二人。 61 祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿为妻,所以起名叫巴西莱。 62 这些人查考族谱的记录,却找不着,因此他们算为不洁净,不能作祭司。 63 省长告诉他们不可吃至圣之物,直等到有能用乌陵和土明来决疑的祭司兴起来。

回归者的总数(I)

64 全体会众共有四万二千三百六十人。 65 此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。 66 他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹, 67 骆驼四百三十五匹和驴子六千七百二十头。

为圣殿而奉献的财物(J)

68 当一些族长到达耶路撒冷耶和华殿的原址的时候,就为 神的殿甘心献上礼物,要把殿在原址重建起来。 69 他们按照自己的力量奉到工程库里的,有金子五百公斤和银子两千八百公斤,以及祭司的礼服一百件。

70 于是祭司、利未人、歌唱者、守门的、作殿役的,和一部分人民住在城里;以色列众人都住在自己的城里。

第一次回歸的猶大人(A)

這些猶大省的人,從前被巴比倫王尼布甲尼撒擄到巴比倫去,現在他們從被擄之地回到耶路撒冷和猶大,各歸自己的城鎮。

回歸的領袖(B)

他們與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。

回歸的平民(C)

以色列民的男丁數目記在下面: 巴錄的子孫二千一百七十二人; 示法提雅的子孫三百七十二人; 亞拉的子孫七百七十五人; 巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十二人; 以攔的子孫一千二百五十四人; 薩土的子孫九百四十五人; 薩改的子孫七百六十人; 10 巴尼的子孫六百四十二人; 11 比拜的子孫六百二十三人; 12 押甲的子孫一千二百二十二人; 13 亞多尼干的子孫六百六十六人; 14 比革瓦伊的子孫二千零五十六人; 15 亞丁的子孫四百五十四人; 16 亞特的子孫,就是希西家的子孫,九十八人; 17 比宰的子孫三百二十三人; 18 約拉的子孫一百一十二人; 19 哈順的子孫二百二十三人; 20 吉罷珥的子孫九十五人; 21 伯利恆人一百二十三人。 22 尼陀法人五十六人。 23 亞拿突人一百二十八人。 24 亞斯瑪弗人四十二人。 25 基列.耶琳人、基非拉人和比錄人,共七百四十三人。 26 拉瑪人和迦巴人共六百二十一人。 27 默瑪人一百二十二人。 28 伯特利人和艾人共二百二十三人。 29 尼波人五十二人。 30 瑪革比士的子孫一百五十六人。 31 另外一個以攔的子孫一千二百五十四人。 32 哈琳的子孫三百二十人。 33 羅德、哈第和阿挪的子孫共七百二十五人。 34 耶利哥的子孫三百四十五人。 35 西拿的子孫三千六百三十人。

回歸的祭司(D)

36 祭司的數目記在下面:耶書亞家的耶大雅的子孫九百七十三人。 37 音麥的子孫一千零五十二人。 38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七人。 39 哈琳的子孫一千零一十七人。

回歸的利未人(E)

40 利未人的數目記在下面:何達威雅的子孫,就是耶書亞和甲篾的子孫,七十四人。 41 負責歌唱的:亞薩的子孫一百二十八人。 42 負責守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫,共一百三十九人。

回歸的殿役(F)

43 殿役的數目記在下面:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、 44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比塞的子孫、 50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 54 尼細亞的子孫和哈提法的子孫。

所羅門僕人的後裔(G)

55 所羅門僕人的子孫的數目記在下面:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、 56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列.哈斯巴音的子孫和亞米的子孫。 58 作殿役的和所羅門僕人的子孫共三百九十二人。

身世不明的人(H)

59 以下這些人是從特.米拉、特.哈薩、基綠、押但、音麥上來的,可是他們無法證明他們的父家或世系是以色列人。 60 這些人是第萊雅的子孫、多比雅的子孫和尼哥大的子孫,共六百五十二人。 61 祭司的子孫中,有哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫和巴西萊的子孫;巴西萊娶了基列人巴西萊的一個女兒為妻,所以起名叫巴西萊。 62 這些人查考族譜的記錄,卻找不著,因此他們算為不潔淨,不能作祭司。 63 省長告訴他們不可吃至聖之物,直等到有能用烏陵和土明來決疑的祭司興起來。

回歸者的總數(I)

64 全體會眾共有四萬二千三百六十人。 65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。 66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, 67 駱駝四百三十五匹和驢子六千七百二十頭。

為聖殿而奉獻的財物(J)

68 當一些族長到達耶路撒冷耶和華殿的原址的時候,就為 神的殿甘心獻上禮物,要把殿在原址重建起來。 69 他們按照自己的力量奉到工程庫裡的,有金子五百公斤和銀子兩千八百公斤,以及祭司的禮服一百件。

70 於是祭司、利未人、歌唱者、守門的、作殿役的,和一部分人民住在城裡;以色列眾人都住在自己的城裡。

Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

The children of Arah, seven hundred seventy and five.

The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

The children of Zattu, nine hundred forty and five.

The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

10 The children of Bani, six hundred forty and two.

11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.

12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.

14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

15 The children of Adin, four hundred fifty and four.

16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.

18 The children of Jorah, an hundred and twelve.

19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.

20 The children of Gibbar, ninety and five.

21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

22 The men of Netophah, fifty and six.

23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

24 The children of Azmaveth, forty and two.

25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.

28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.

29 The children of Nebo, fifty and two.

30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.

31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

32 The children of Harim, three hundred and twenty.

33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

34 The children of Jericho, three hundred forty and five.

35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

37 The children of Immer, a thousand fifty and two.

38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

39 The children of Harim, a thousand and seventeen.

40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.

41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.

42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.

43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,

47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,

51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,

54 The children of Neziah, the children of Hatipha.

55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,

56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.

59 And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:

60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.

61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:

62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:

69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.

70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

第一次回归的犹大人(A)

这些犹大省的人,从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,各归自己的城镇。

回归的领袖(B)

他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。

回归的平民(C)

以色列民的男丁数目记在下面: 巴录的子孙二千一百七十二人; 示法提雅的子孙三百七十二人; 亚拉的子孙七百七十五人; 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人; 以拦的子孙一千二百五十四人; 萨土的子孙九百四十五人; 萨改的子孙七百六十人; 10 巴尼的子孙六百四十二人; 11 比拜的子孙六百二十三人; 12 押甲的子孙一千二百二十二人; 13 亚多尼干的子孙六百六十六人; 14 比革瓦伊的子孙二千零五十六人; 15 亚丁的子孙四百五十四人; 16 亚特的子孙,就是希西家的子孙,九十八人; 17 比宰的子孙三百二十三人; 18 约拉的子孙一百一十二人; 19 哈顺的子孙二百二十三人; 20 吉罢珥的子孙九十五人; 21 伯利恒人一百二十三人。 22 尼陀法人五十六人。 23 亚拿突人一百二十八人。 24 亚斯玛弗人四十二人。 25 基列.耶琳人、基非拉人和比录人,共七百四十三人。 26 拉玛人和迦巴人共六百二十一人。 27 默玛人一百二十二人。 28 伯特利人和艾人共二百二十三人。 29 尼波人五十二人。 30 玛革比士的子孙一百五十六人。 31 另外一个以拦的子孙一千二百五十四人。 32 哈琳的子孙三百二十人。 33 罗德、哈第和阿挪的子孙共七百二十五人。 34 耶利哥的子孙三百四十五人。 35 西拿的子孙三千六百三十人。

回归的祭司(D)

36 祭司的数目记在下面:耶书亚家的耶大雅的子孙九百七十三人。 37 音麦的子孙一千零五十二人。 38 巴施户珥的子孙一千二百四十七人。 39 哈琳的子孙一千零一十七人。

回归的利未人(E)

40 利未人的数目记在下面:何达威雅的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。 41 负责歌唱的:亚萨的子孙一百二十八人。 42 负责守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙,共一百三十九人。

回归的殿役(F)

43 殿役的数目记在下面:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、 44 基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、 45 利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、 46 哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、 47 吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、 48 利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、 49 乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比塞的子孙、 50 押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、 51 巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、 52 巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、 53 巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、 54 尼细亚的子孙和哈提法的子孙。

所罗门仆人的后裔(G)

55 所罗门仆人的子孙的数目记在下面:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、 56 雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、 57 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列.哈斯巴音的子孙和亚米的子孙。 58 作殿役的和所罗门仆人的子孙共三百九十二人。

身世不明的人(H)

59 以下这些人是从特.米拉、特.哈萨、基绿、押但、音麦上来的,可是他们无法证明他们的父家或世系是以色列人。 60 这些人是第莱雅的子孙、多比雅的子孙和尼哥大的子孙,共六百五十二人。 61 祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿为妻,所以起名叫巴西莱。 62 这些人查考族谱的记录,却找不着,因此他们算为不洁净,不能作祭司。 63 省长告诉他们不可吃至圣之物,直等到有能用乌陵和土明来决疑的祭司兴起来。

回归者的总数(I)

64 全体会众共有四万二千三百六十人。 65 此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。 66 他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹, 67 骆驼四百三十五匹和驴子六千七百二十头。

为圣殿而奉献的财物(J)

68 当一些族长到达耶路撒冷耶和华殿的原址的时候,就为 神的殿甘心献上礼物,要把殿在原址重建起来。 69 他们按照自己的力量奉到工程库里的,有金子五百公斤和银子两千八百公斤,以及祭司的礼服一百件。

70 于是祭司、利未人、歌唱者、守门的、作殿役的,和一部分人民住在城里;以色列众人都住在自己的城里。

第一次回歸的猶大人(A)

這些猶大省的人,從前被巴比倫王尼布甲尼撒擄到巴比倫去,現在他們從被擄之地回到耶路撒冷和猶大,各歸自己的城鎮。

回歸的領袖(B)

他們與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。

回歸的平民(C)

以色列民的男丁數目記在下面: 巴錄的子孫二千一百七十二人; 示法提雅的子孫三百七十二人; 亞拉的子孫七百七十五人; 巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十二人; 以攔的子孫一千二百五十四人; 薩土的子孫九百四十五人; 薩改的子孫七百六十人; 10 巴尼的子孫六百四十二人; 11 比拜的子孫六百二十三人; 12 押甲的子孫一千二百二十二人; 13 亞多尼干的子孫六百六十六人; 14 比革瓦伊的子孫二千零五十六人; 15 亞丁的子孫四百五十四人; 16 亞特的子孫,就是希西家的子孫,九十八人; 17 比宰的子孫三百二十三人; 18 約拉的子孫一百一十二人; 19 哈順的子孫二百二十三人; 20 吉罷珥的子孫九十五人; 21 伯利恆人一百二十三人。 22 尼陀法人五十六人。 23 亞拿突人一百二十八人。 24 亞斯瑪弗人四十二人。 25 基列.耶琳人、基非拉人和比錄人,共七百四十三人。 26 拉瑪人和迦巴人共六百二十一人。 27 默瑪人一百二十二人。 28 伯特利人和艾人共二百二十三人。 29 尼波人五十二人。 30 瑪革比士的子孫一百五十六人。 31 另外一個以攔的子孫一千二百五十四人。 32 哈琳的子孫三百二十人。 33 羅德、哈第和阿挪的子孫共七百二十五人。 34 耶利哥的子孫三百四十五人。 35 西拿的子孫三千六百三十人。

回歸的祭司(D)

36 祭司的數目記在下面:耶書亞家的耶大雅的子孫九百七十三人。 37 音麥的子孫一千零五十二人。 38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七人。 39 哈琳的子孫一千零一十七人。

回歸的利未人(E)

40 利未人的數目記在下面:何達威雅的子孫,就是耶書亞和甲篾的子孫,七十四人。 41 負責歌唱的:亞薩的子孫一百二十八人。 42 負責守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫,共一百三十九人。

回歸的殿役(F)

43 殿役的數目記在下面:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、 44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比塞的子孫、 50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 54 尼細亞的子孫和哈提法的子孫。

所羅門僕人的後裔(G)

55 所羅門僕人的子孫的數目記在下面:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、 56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列.哈斯巴音的子孫和亞米的子孫。 58 作殿役的和所羅門僕人的子孫共三百九十二人。

身世不明的人(H)

59 以下這些人是從特.米拉、特.哈薩、基綠、押但、音麥上來的,可是他們無法證明他們的父家或世系是以色列人。 60 這些人是第萊雅的子孫、多比雅的子孫和尼哥大的子孫,共六百五十二人。 61 祭司的子孫中,有哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫和巴西萊的子孫;巴西萊娶了基列人巴西萊的一個女兒為妻,所以起名叫巴西萊。 62 這些人查考族譜的記錄,卻找不著,因此他們算為不潔淨,不能作祭司。 63 省長告訴他們不可吃至聖之物,直等到有能用烏陵和土明來決疑的祭司興起來。

回歸者的總數(I)

64 全體會眾共有四萬二千三百六十人。 65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。 66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, 67 駱駝四百三十五匹和驢子六千七百二十頭。

為聖殿而奉獻的財物(J)

68 當一些族長到達耶路撒冷耶和華殿的原址的時候,就為 神的殿甘心獻上禮物,要把殿在原址重建起來。 69 他們按照自己的力量奉到工程庫裡的,有金子五百公斤和銀子兩千八百公斤,以及祭司的禮服一百件。

70 於是祭司、利未人、歌唱者、守門的、作殿役的,和一部分人民住在城裡;以色列眾人都住在自己的城裡。

Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

The children of Arah, seven hundred seventy and five.

The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

The children of Zattu, nine hundred forty and five.

The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

10 The children of Bani, six hundred forty and two.

11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.

12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.

14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

15 The children of Adin, four hundred fifty and four.

16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.

18 The children of Jorah, an hundred and twelve.

19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.

20 The children of Gibbar, ninety and five.

21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

22 The men of Netophah, fifty and six.

23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

24 The children of Azmaveth, forty and two.

25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.

28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.

29 The children of Nebo, fifty and two.

30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.

31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

32 The children of Harim, three hundred and twenty.

33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

34 The children of Jericho, three hundred forty and five.

35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

37 The children of Immer, a thousand fifty and two.

38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

39 The children of Harim, a thousand and seventeen.

40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.

41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.

42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.

43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,

47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,

51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,

54 The children of Neziah, the children of Hatipha.

55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,

56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.

59 And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:

60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.

61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:

62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:

69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.

70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.