以斯拉記 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以斯拉的禱告
9 這些事以後,眾首領來告訴我說:「以色列民眾、祭司和利未人還沒有與當地各族分開,他們仍隨從迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、亞捫人、摩押人、埃及人和亞摩利人的可憎行為。 2 他們為自己和自己的兒子娶這些人的女兒為妻,使聖潔的民族與當地的人混雜。首領和官員是這種不忠之事的罪魁。」 3 一聽到這些,我便撕裂衣服和外袍,拔掉頭髮和鬍鬚,驚懼地坐下。 4 聽了以色列上帝的話而戰抖的人都聚集在我周圍,因為流亡歸來的人不忠。我驚懼地坐在那裡,直到獻晚祭的時候。
5 獻晚祭的時候,我滿懷憂傷地起來,穿著那撕裂的衣服和外袍,雙膝跪下,向我的上帝耶和華伸出雙手, 6 說:「我的上帝啊,我羞愧難當,不敢抬頭看你,因為我們的惡行滅頂,我們的罪惡滔天。 7 從我們的祖先開始到現在,我們罪惡深重。由於我們的罪惡,我們、我們的君王和祭司都落在外邦君王的手中,被他們殺害、俘虜、搶掠和羞辱,如同今天的光景。 8 但如今我們的上帝耶和華暫且施恩於我們,為我們存留一些餘民,使我們安然住在這聖潔之地。你使我們眼睛明亮,在我們受奴役時賜給我們一點生機。 9 雖然我們是奴隸,我們的上帝卻沒有離棄受奴役的我們,祂在波斯眾王面前施恩於我們,使我們復興、得以重建毀壞的上帝的殿,讓我們在猶大和耶路撒冷有護牆。
10 「如今,我們的上帝啊,事已至此,我們還能說什麼呢?因為我們背棄了你的誡命, 11 就是你藉著你的僕人——眾先知給我們的吩咐,『你們將要佔領的那片土地被當地人的污穢玷污,他們的可憎行徑使那裡充滿污穢。 12 所以不要讓你們的女兒嫁給他們的兒子,也不要讓你們的兒子娶他們的女兒。永不可為他們謀求平安和好處。這樣,你們就可強盛,吃那裡的美好出產,也可將那地方留給你們的子孫作為永久的產業。』
13 「雖然因為我們的惡行和大罪,這一切事情臨到我們,但我們的上帝啊,你給我們的懲罰比我們該受的輕多了,你還施恩給我們留下這些餘民。 14 我們豈能再違背你的誡命,與這些行為可憎的人通婚?若我們這樣行,你豈不發怒毀滅我們,使我們無一倖免嗎? 15 以色列的上帝耶和華啊,你是公義的,所以我們這些餘民今天才得以倖存。看啊,我們在你面前身負罪惡,因而無人能在你面前站立得住。」
Ezra 9
New American Standard Bible
Mixed Marriages
9 Now when these things had been completed, the officials approached me, saying, “The people of Israel and the priests and the Levites have not (A)separated themselves from the peoples of the lands, (B)as to their abominations, those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. 2 For (C)they have taken some of their daughters as wives for themselves and for their sons, so that (D)the holy [a]line has (E)intermingled with the peoples of the lands; indeed, the hands of the officials and the leaders have taken the lead in this unfaithfulness.” 3 When I heard about this matter, I (F)tore my garment and my robe, and pulled out some of the hair from my head and my beard, and (G)sat down [b]appalled. 4 Then (H)everyone who was frightened by the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat [c]appalled until (I)the evening offering.
Prayer of Confession
5 But at the evening offering I stood up from my [d]humiliation, even with my garment and my robe torn, and I bowed down on my knees and (J)spread out my [e]hands to the Lord my God; 6 and I said, “My God, I am ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God, for our wrongful deeds have [f]risen above our heads, and our (K)guilt has grown even to the heavens. 7 (L)Since the days of our fathers to this day we have been in great guilt, and because of our wrongful deeds we, our kings, and our priests have been handed over to the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plunder, and to [g](M)open shame, as it is this day. 8 But now for a brief moment grace has been shown from the Lord our God, (N)to leave us an escaped remnant and to give us a [h](O)peg in His holy place, so that our God may (P)enlighten our eyes and grant us a little reviving in our bondage. 9 (Q)For we are slaves; yet in our bondage our God has not abandoned us, but (R)has extended favor to us in the sight of the kings of Persia, to give us reviving to erect the house of our God, to restore its ruins, and to give us a wall in Judah and Jerusalem.
10 “And now, our God, what shall we say after this? For we have abandoned Your commandments, 11 which You have commanded by Your servants the prophets, saying, ‘The land which you are entering to possess is an unclean land with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end, and (S)with their impurity. 12 So now do not (T)give your daughters to their sons nor take their daughters for your sons, and (U)never seek their peace or their prosperity, so that you may be strong and may eat the good things of the land, and (V)leave it as an inheritance to your sons forever.’ 13 And after everything that has come upon us for our evil deeds and (W)our great guilt, since You our God have spared us by inflicting less than our wrongdoing deserves, and have given us such (X)an escaped remnant as this, 14 (Y)shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples [i]who commit these abominations? (Z)Would You not be angry with us [j]to the point of destruction, until there would be no remnant nor any who would escape? 15 Lord God of Israel, (AA)You are righteous, for we have been left an escaped remnant, as it is this day; behold, we are before You in (AB)our guilt, for (AC)no one can stand before You because of this.”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
