Font Size
以弗所書 1:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以弗所書 1:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
Read full chapter
Ephesians 1:7
New International Version
Ephesians 1:7
New International Version
7 In him we have redemption(A) through his blood,(B) the forgiveness of sins, in accordance with the riches(C) of God’s grace
以弗所書 1:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以弗所書 1:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
Read full chapter
Ephesians 1:7
New International Version
Ephesians 1:7
New International Version
7 In him we have redemption(A) through his blood,(B) the forgiveness of sins, in accordance with the riches(C) of God’s grace
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.