属灵争战

10 最后,[a]你们要在主里藉着他力量的权能得以刚强。 11 你们要配上神的全副武装,使你们得以站立,对付魔鬼的骗局, 12 因为我们不是与血肉之体搏斗,而是与那些统治的、掌权的、管辖这黑暗世界的[b],以及天上邪恶的属灵势力搏斗。 13 为此,要拿起神的全副武装,好使你们在邪恶的日子能够抵挡,并且在完成一切以后,还站立得住。 14 所以,你们要站立得住:

用真理束上腰,穿上公义的护胸甲;
15 把所预备好的和平[c]福音,穿在脚上;
16 在任何情况下,要拿起信仰的盾牌;
你们藉着它就能消灭那恶者一切燃烧的飞箭;
17 并且要接受救恩的头盔和圣灵的宝剑——就是神的话语。

Read full chapter

Footnotes

  1. 以弗所书 6:10 有古抄本附“我的弟兄们,”。
  2. 以弗所书 6:12 管辖这黑暗世界的——原文直译“属这黑暗的世界掌管者”。
  3. 以弗所书 6:15 和平——或译作“平安”。

The Armor of God

10 Finally, be strong in the Lord(A) and in his mighty power.(B) 11 Put on the full armor of God,(C) so that you can take your stand against the devil’s schemes. 12 For our struggle is not against flesh and blood,(D) but against the rulers, against the authorities,(E) against the powers(F) of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.(G) 13 Therefore put on the full armor of God,(H) so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist,(I) with the breastplate of righteousness in place,(J) 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.(K) 16 In addition to all this, take up the shield of faith,(L) with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.(M) 17 Take the helmet of salvation(N) and the sword of the Spirit,(O) which is the word of God.(P)

Read full chapter

10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

Read full chapter

The Whole Armor of God

10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. 11 (A)Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the [a]wiles of the devil. 12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against (B)principalities, against powers, against (C)the rulers of [b]the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. 13 (D)Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand (E)in the evil day, and having done all, to stand.

14 Stand therefore, (F)having girded your waist with truth, (G)having put on the breastplate of righteousness, 15 (H)and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; 16 above all, taking (I)the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. 17 And (J)take the helmet of salvation, and (K)the sword of the Spirit, which is the word of God;

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 6:11 schemings
  2. Ephesians 6:12 NU this darkness,