以弗所书 5:25-31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
25 你们做丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己, 26 要用水借着道把教会洗净,成为圣洁, 27 可以献给自己,做个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。 28 丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子,爱妻子便是爱自己了。 29 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样, 30 因我们是他身上的肢体[a]。 31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。
Read full chapterFootnotes
- 以弗所书 5:30 有古卷在此有:就是他的骨,他的肉。
Ephesians 5:25-31
New International Version
25 Husbands, love your wives,(A) just as Christ loved the church and gave himself up for her(B) 26 to make her holy,(C) cleansing[a] her by the washing(D) with water through the word, 27 and to present her to himself(E) as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.(F) 28 In this same way, husbands ought to love their wives(G) as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church— 30 for we are members of his body.(H) 31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”[b](I)
Footnotes
- Ephesians 5:26 Or having cleansed
- Ephesians 5:31 Gen. 2:24
Ephesians 5:25-31
King James Version
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
29 For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.