以弗所书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
靠恩典、凭信心
2 你们从前死在过犯和罪恶之中。 2 那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中运行的邪灵。 3 我们以前也在他们当中随从罪恶的本性[a],放纵肉体和心中的私欲,与其他人一样本是惹上帝发怒的人。
4 然而上帝有丰富的怜悯,祂深爱我们, 5 尽管我们死在过犯之中,祂仍然使我们和基督一同活了过来。你们得救是因为上帝的恩典。 6 在基督耶稣里,上帝使我们与基督一同复活,一同坐在天上, 7 好借着祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,向后世显明祂无可比拟的丰富恩典。 8 你们得救是靠恩典,凭信心。这不是出于你们自己,而是上帝的礼物; 9 也不是由于你们的行为,以免有人自夸。 10 我们是上帝的杰作,是在基督耶稣里创造的,为要叫我们做祂预先安排给我们的美善之事。
在基督里合而为一
11 因此,你们要记住,从前按照肉体来说你们是外族人,那些肉体上受过人手所行割礼的以色列人称你们为“没有受过割礼的”。 12 那时,你们与基督无关,又不是以色列人,在上帝应许的诸约上是局外人,你们活在世上没有盼望,没有上帝。 13 但你们这些从前远离上帝的人,如今在基督耶稣里,靠着祂所流的血已经被带到上帝面前。 14 因为基督耶稣亲自给我们带来了和平,以自己的身体拆毁了以色列人和外族人之间充满敌意的隔墙,使双方合而为一, 15 并废除了以诫命和规条为内容的律法制度。祂这样做是为了在自己里面把双方造成一个新人,成就和平, 16 并借着十字架消灭彼此间的敌意,使双方借着一个身体与上帝和好。 17 祂来传扬这平安的福音给你们这些离上帝很远的外族人,也给我们这些离上帝很近的以色列人。 18 我们双方都是靠着祂在同一位圣灵的引导下来到父上帝面前。
19 从此,你们不再是外人或过客,你们与众圣徒一样是天国的子民,是上帝家里的人了。 20 你们已被建立在众使徒和先知们的基础上,基督耶稣自己是房角石。 21 整座建筑的各部分都靠祂巧妙地连接在一起,逐渐成为主的圣殿。 22 你们也靠着祂被建造在一起,成为上帝借着圣灵居住的地方。
Footnotes
- 2:3 “罪恶的本性”希腊文是“肉体”。
Ephesians 2
New King James Version
By Grace Through Faith
2 And (A)you He made alive, (B)who were dead in trespasses and sins, 2 (C)in which you once walked according to the [a]course of this world, according to (D)the prince of the power of the air, the spirit who now works in (E)the sons of disobedience, 3 (F)among whom also we all once conducted ourselves in (G)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (H)were by nature children of wrath, just as the others.
4 But God, (I)who is rich in mercy, because of His (J)great love with which He loved us, 5 (K)even when we were dead in trespasses, (L)made us alive together with Christ (by grace you have been saved), 6 and raised us up together, and made us sit together (M)in the heavenly places in Christ Jesus, 7 that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in (N)His kindness toward us in Christ Jesus. 8 (O)For by grace you have been saved (P)through faith, and that not of yourselves; (Q)it is the gift of God, 9 not of (R)works, lest anyone should (S)boast. 10 For we are (T)His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.
Brought Near by His Blood
11 Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh—who are called Uncircumcision by what is called (U)the Circumcision made in the flesh by hands— 12 that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
Christ Our Peace
14 For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation, 15 having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one (V)new man from the two, thus making peace, 16 and that He might (W)reconcile them both to God in one body through the cross, thereby (X)putting to death the enmity. 17 And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near. 18 For (Y)through Him we both have access (Z)by one Spirit to the Father.
Christ Our Cornerstone
19 Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God, 20 having been (AA)built (AB)on the foundation of the (AC)apostles and prophets, Jesus Christ Himself being (AD)the chief cornerstone, 21 in whom the whole building, being fitted together, grows into (AE)a holy temple in the Lord, 22 (AF)in whom you also are being built together for a (AG)dwelling place of God in the Spirit.
Footnotes
- Ephesians 2:2 Gr. aion, aeon
Ephesians 2
King James Version
2 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
9 Not of works, lest any man should boast.
10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
11 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
Ephesians 2
English Standard Version
By Grace Through Faith
2 (A)And you were (B)dead in the trespasses and sins 2 (C)in which you once walked, following the course[a] of this world, following (D)the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in (E)the sons of disobedience— 3 among whom we all once lived in (F)the passions of our flesh, carrying out the desires of the flesh and the mind, and (G)were by nature (H)children of wrath, like the rest of mankind.[b] 4 But[c] God, being (I)rich in mercy, (J)because of the great love with which he loved us, 5 even (K)when we were dead in our trespasses, (L)made us alive together with Christ—(M)by grace you have been saved— 6 and raised us up with him and (N)seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, 7 so that in the coming ages he might show the immeasurable (O)riches of his grace in (P)kindness toward us in Christ Jesus. 8 For (Q)by grace you have been saved (R)through faith. And this is (S)not your own doing; (T)it is the gift of God, 9 (U)not a result of works, (V)so that no one may boast. 10 For (W)we are his workmanship, (X)created in Christ Jesus (Y)for good works, (Z)which God prepared beforehand, (AA)that we should walk in them.
One in Christ
11 Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called (AB)the circumcision, which is made in the flesh by hands— 12 remember (AC)that you were at that time separated from Christ, (AD)alienated from the commonwealth of Israel and strangers to (AE)the covenants of promise, (AF)having no hope and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once were (AG)far off have been brought near (AH)by the blood of Christ. 14 For (AI)he himself is our peace, (AJ)who has made us both one and has broken down (AK)in his flesh the dividing wall of hostility 15 by abolishing the law of commandments expressed in (AL)ordinances, that he might create in himself one (AM)new man in place of the two, so making peace, 16 and might (AN)reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. 17 And he came and (AO)preached peace to you who were (AP)far off and peace to those who were (AQ)near. 18 For (AR)through him we both have (AS)access in (AT)one Spirit to the Father. 19 So then you are no longer (AU)strangers and aliens,[d] but you are (AV)fellow citizens with the saints and (AW)members of the household of God, 20 (AX)built on the foundation of the (AY)apostles and prophets, (AZ)Christ Jesus himself being (BA)the cornerstone, 21 (BB)in whom the whole structure, being joined together, grows into (BC)a holy temple in the Lord. 22 In him (BD)you also are being built together (BE)into a dwelling place for God by[e] the Spirit.
Footnotes
- Ephesians 2:2 Or age
- Ephesians 2:3 Greek like the rest
- Ephesians 2:4 Or And
- Ephesians 2:19 Or sojourners
- Ephesians 2:22 Or in
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.