22 神又使万有都服从在基督的脚下,[a]使基督为教会做了超越万有的元首[b] 23 教会是他的身体,是在万有中充满[c]万有的那一位的丰盛完美。

Read full chapter

Footnotes

  1. 以弗所书 1:22 《诗篇》8:6。
  2. 以弗所书 1:22 元首——原文直译“头”。
  3. 以弗所书 1:23 充满——或译作“成就”或“完成”。

22 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。 23 教会是基督的身体,蕴涵着那无所不在、充满万物者的丰盛。

Read full chapter

22 祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。 23 教會是基督的身體,蘊涵著那無所不在、充滿萬物者的豐盛。

Read full chapter

22 And God placed all things under his feet(A) and appointed him to be head(B) over everything for the church, 23 which is his body,(C) the fullness of him(D) who fills everything in every way.(E)

Read full chapter