19 并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边, 21 远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。 22 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。 23 教会是基督的身体,蕴涵着那无所不在、充满万物者的丰盛。

Read full chapter

19 並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用這大能使基督從死裡復活,使基督在天上坐在自己右邊, 21 遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。 22 祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。 23 教會是基督的身體,蘊涵著那無所不在、充滿萬物者的豐盛。

Read full chapter

19 and his incomparably great power for us who believe. That power(A) is the same as the mighty strength(B) 20 he exerted when he raised Christ from the dead(C) and seated him at his right hand(D) in the heavenly realms,(E) 21 far above all rule and authority, power and dominion,(F) and every name(G) that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.(H) 22 And God placed all things under his feet(I) and appointed him to be head(J) over everything for the church, 23 which is his body,(K) the fullness of him(L) who fills everything in every way.(M)

Read full chapter

19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,

20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,

21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:

22 And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,

23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

Read full chapter

19 and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, (A)according to the working of His mighty power 20 which He worked in Christ when (B)He raised Him from the dead and (C)seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 (D)far above all (E)principality[a] and [b]power and [c]might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.

22 And (F)He put all things under His feet, and gave Him (G)to be head over all things to the church, 23 (H)which is His body, (I)the fullness of Him (J)who fills all in all.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:21 rule
  2. Ephesians 1:21 authority
  3. Ephesians 1:21 power

19 并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边, 21 远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。 22 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。 23 教会是基督的身体,蕴涵着那无所不在、充满万物者的丰盛。

Read full chapter

19 並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用這大能使基督從死裡復活,使基督在天上坐在自己右邊, 21 遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。 22 祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。 23 教會是基督的身體,蘊涵著那無所不在、充滿萬物者的豐盛。

Read full chapter

19 and his incomparably great power for us who believe. That power(A) is the same as the mighty strength(B) 20 he exerted when he raised Christ from the dead(C) and seated him at his right hand(D) in the heavenly realms,(E) 21 far above all rule and authority, power and dominion,(F) and every name(G) that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.(H) 22 And God placed all things under his feet(I) and appointed him to be head(J) over everything for the church, 23 which is his body,(K) the fullness of him(L) who fills everything in every way.(M)

Read full chapter

19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,

20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,

21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:

22 And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,

23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

Read full chapter

19 and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, (A)according to the working of His mighty power 20 which He worked in Christ when (B)He raised Him from the dead and (C)seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 (D)far above all (E)principality[a] and [b]power and [c]might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.

22 And (F)He put all things under His feet, and gave Him (G)to be head over all things to the church, 23 (H)which is His body, (I)the fullness of Him (J)who fills all in all.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:21 rule
  2. Ephesians 1:21 authority
  3. Ephesians 1:21 power