以弗所书 1:15-23
Chinese New Version (Traditional)
保羅的祈禱
15 因此,我聽到你們在主耶穌裡的信心,和對眾聖徒的愛心, 16 就不住地為你們獻上感謝。我禱告的時候,常常提到你們, 17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們充分地認識他, 18 並且使你們心靈的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎樣的盼望;他基業的榮耀,在聖徒中是多麼的豐盛; 19 神照著他強大的力量,向我們信他的人顯出的能力,是何等的浩大。 20 這力量運行在基督身上,使他從死人中復活,並且在天上坐在自己的右邊, 21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、作主的,和今生來世所能舉出的一切名銜。 22 神又使萬有都歸服在他的腳下,並且賜他給教會作萬有的元首。 23 教會是他的身體,是那充滿萬有者所完全充滿的。
Read full chapter
以弗所书 1:15-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗的祷告
15 我听到你们对主耶稣的信心和对众圣徒的爱心后, 16 不断地为你们感谢上帝,祷告的时候常常提到你们。 17 我求我们主耶稣基督的上帝——荣耀的父把赐智慧和启示的灵给你们,好使你们更深地认识祂。 18 我也求上帝照亮你们心中的眼睛,使你们知道祂的呼召给你们带来了何等的盼望,祂应许赐给众圣徒的产业有何等丰富的荣耀, 19 并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边, 21 远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。 22 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。 23 教会是基督的身体,蕴涵着那无所不在、充满万物者的丰盛。
Read full chapter
以 弗 所 書 1:15-23
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗的祈祷
15 为此,自从我听到你们对主耶稣的信仰和对上帝所有子民的爱, 16 我就不停地在我的祈祷中,提到你们,因为你们而感谢上帝。 17 我向我们的主耶稣基督的上帝—荣耀的天父祈祷。祈祷他赐给你们属灵的智慧力量和对天父认识的启示。 18 我请求你们的心扉能被打开,看到光明,使你们知道他呼唤你们得到的盼望是什么;使你们知道他赐给他的所有的子民荣耀的财产有多么地丰富与荣耀, 19 他的力量对于我们信徒来说,是如此地不可比拟,他的力量就如同他用来 20 让耶稣从死里复活,并让他在天国里坐在他的右侧的伟力一样。 21 上帝置基督于所有的统治者、权威、权势、领主之上,置他于一切能被授予的头衔之上,不仅在今世,在来世也是如此。 22 上帝置一切于基督的权力之下,并使他成为教会的元首,统治一切。 23 教会是基督的身体。教会充满了基督。他使一切事物在各方面都得到圆满。
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center