以弗所书 1:15-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗的祷告
15 我听到你们对主耶稣的信心和对众圣徒的爱心后, 16 不断地为你们感谢上帝,祷告的时候常常提到你们。 17 我求我们主耶稣基督的上帝——荣耀的父把赐智慧和启示的灵给你们,好使你们更深地认识祂。 18 我也求上帝照亮你们心中的眼睛,使你们知道祂的呼召给你们带来了何等的盼望,祂应许赐给众圣徒的产业有何等丰富的荣耀, 19 并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边, 21 远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。 22 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。 23 教会是基督的身体,蕴涵着那无所不在、充满万物者的丰盛。
Read full chapter
以 弗 所 書 1:15-23
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗的祈祷
15 为此,自从我听到你们对主耶稣的信仰和对上帝所有子民的爱, 16 我就不停地在我的祈祷中,提到你们,因为你们而感谢上帝。 17 我向我们的主耶稣基督的上帝—荣耀的天父祈祷。祈祷他赐给你们属灵的智慧力量和对天父认识的启示。 18 我请求你们的心扉能被打开,看到光明,使你们知道他呼唤你们得到的盼望是什么;使你们知道他赐给他的所有的子民荣耀的财产有多么地丰富与荣耀, 19 他的力量对于我们信徒来说,是如此地不可比拟,他的力量就如同他用来 20 让耶稣从死里复活,并让他在天国里坐在他的右侧的伟力一样。 21 上帝置基督于所有的统治者、权威、权势、领主之上,置他于一切能被授予的头衔之上,不仅在今世,在来世也是如此。 22 上帝置一切于基督的权力之下,并使他成为教会的元首,统治一切。 23 教会是基督的身体。教会充满了基督。他使一切事物在各方面都得到圆满。
Read full chapter
Ephesians 1:15-23
New International Version
Thanksgiving and Prayer
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus(A) and your love for all God’s people,(B) 16 I have not stopped giving thanks for you,(C) remembering you in my prayers.(D) 17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father,(E) may give you the Spirit[a] of wisdom(F) and revelation, so that you may know him better. 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened(G) in order that you may know the hope to which he has called(H) you, the riches(I) of his glorious inheritance(J) in his holy people,(K) 19 and his incomparably great power for us who believe. That power(L) is the same as the mighty strength(M) 20 he exerted when he raised Christ from the dead(N) and seated him at his right hand(O) in the heavenly realms,(P) 21 far above all rule and authority, power and dominion,(Q) and every name(R) that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.(S) 22 And God placed all things under his feet(T) and appointed him to be head(U) over everything for the church, 23 which is his body,(V) the fullness of him(W) who fills everything in every way.(X)
Footnotes
- Ephesians 1:17 Or a spirit
以弗所书 1:15-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗的祷告
15 我听到你们对主耶稣的信心和对众圣徒的爱心后, 16 不断地为你们感谢上帝,祷告的时候常常提到你们。 17 我求我们主耶稣基督的上帝——荣耀的父把赐智慧和启示的灵给你们,好使你们更深地认识祂。 18 我也求上帝照亮你们心中的眼睛,使你们知道祂的呼召给你们带来了何等的盼望,祂应许赐给众圣徒的产业有何等丰富的荣耀, 19 并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。 20 上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边, 21 远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。 22 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。 23 教会是基督的身体,蕴涵着那无所不在、充满万物者的丰盛。
Read full chapter
以 弗 所 書 1:15-23
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗的祈祷
15 为此,自从我听到你们对主耶稣的信仰和对上帝所有子民的爱, 16 我就不停地在我的祈祷中,提到你们,因为你们而感谢上帝。 17 我向我们的主耶稣基督的上帝—荣耀的天父祈祷。祈祷他赐给你们属灵的智慧力量和对天父认识的启示。 18 我请求你们的心扉能被打开,看到光明,使你们知道他呼唤你们得到的盼望是什么;使你们知道他赐给他的所有的子民荣耀的财产有多么地丰富与荣耀, 19 他的力量对于我们信徒来说,是如此地不可比拟,他的力量就如同他用来 20 让耶稣从死里复活,并让他在天国里坐在他的右侧的伟力一样。 21 上帝置基督于所有的统治者、权威、权势、领主之上,置他于一切能被授予的头衔之上,不仅在今世,在来世也是如此。 22 上帝置一切于基督的权力之下,并使他成为教会的元首,统治一切。 23 教会是基督的身体。教会充满了基督。他使一切事物在各方面都得到圆满。
Read full chapter
Ephesians 1:15-23
New International Version
Thanksgiving and Prayer
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus(A) and your love for all God’s people,(B) 16 I have not stopped giving thanks for you,(C) remembering you in my prayers.(D) 17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father,(E) may give you the Spirit[a] of wisdom(F) and revelation, so that you may know him better. 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened(G) in order that you may know the hope to which he has called(H) you, the riches(I) of his glorious inheritance(J) in his holy people,(K) 19 and his incomparably great power for us who believe. That power(L) is the same as the mighty strength(M) 20 he exerted when he raised Christ from the dead(N) and seated him at his right hand(O) in the heavenly realms,(P) 21 far above all rule and authority, power and dominion,(Q) and every name(R) that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.(S) 22 And God placed all things under his feet(T) and appointed him to be head(U) over everything for the church, 23 which is his body,(V) the fullness of him(W) who fills everything in every way.(X)
Footnotes
- Ephesians 1:17 Or a spirit
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.