愛する皆さん。私たちの訪問があなたがたに及ぼした大きな意義については、認めてくれることでしょう。 皆さんは、私たちがそちらに行く前に、ピリピでどんな目に会い、どれほど苦しんだか、よく知っているはずです。しかし、神から勇気を与えられた私たちは、四方八方、敵に囲まれながらも、大胆に神の福音を伝えることができました。 ですから、私たちが不純な動機や目的からではなく、神への信仰に動かされて伝道したことを確認してほしいのです。

伝道者としての確信

私たちは、神から任命された伝道者として真理だけを語るのであって、聞く者の好みに合わせて内容を変えることなど絶対にしません。 よくご存じのとおり、私たちはこれまで、何かをもらいたくて人にへつらったことなど一度もありません。それは神が証人になってくださいます。 また、私たちはキリストの使徒として、当然賞賛されてもいい権利を持っています。しかし、あなたがたからはもちろん、ほかのだれからも、そのような名誉を求めたことはありませんでした。 それどころか、子どもを養い、世話をする母親のように、やさしくふるまってきました。 心からあなたがたを愛していた私たちは、ただ神の教えを伝えるだけでなく、いのちさえ喜んで与えたいと思うほどでした。それほどまでに愛したのです。

愛する皆さん。私たちが、生活費のために、どれほど苦労して働いたか覚えているでしょう。そちらにいた時も、夜昼休みなく、汗水流して働きました。それは、神の福音を伝えるにあたって、だれにも経済的な負担をかけたくないと思ったからでした。 10 一人一人に対して、私たちが純粋な気持ちで、だれからも非難されないように行動したことは、神だけでなく、あなたがたも証人となってくれるはずです。 11 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。 12 また、あなたがたの日々の生活が、あなたがたを御国と栄光とに招いてくださった神の御心にかない、喜ばれるものとなるようにと教えてきました。

13 私たちは、神に感謝せずにはいられません。私たちが伝道した時、あなたがたはそのことばを人間の口から出たものと見ず、神のことばとして聞いてくれたからです。事実、この神のことばは、信じる者の生活を一変させるものです。

14 皆さん。あなたがたはユダヤの諸教会と同じ苦しみを味わっています。つまり、彼らが同胞のユダヤ人に苦しめられたように、あなたがたも同国人に迫害されているからです。 15 ユダヤ人たちは、自分たちの預言者を殺したばかりか、主イエスさえも手にかけてしまいました。そして今は、私たちにも激しい迫害の手を伸ばし、追い出してしまったのです。その上、神にも人間にも敵対して、 16 外国人への伝道を妨害しています。彼らは、外国人はだれも救われてほしくないのです。このようにして罪に罪を重ねた彼らに対して、神の怒りがついに爆発しました。

17 兄弟たち。あなたがたのもとを離れてかなりたつので〔もっとも、心はいつもそばにいるのですが〕、もう一度、ぜひ会いたいと願っていました。 18 それで私たちは、何とかしてそちらへ行こうと努力したのです。特にこのパウロは何度も試みたのですが、そのつど、悪魔にじゃまされて果たせませんでした。 19 私たちに希望と喜びを与え、誇りの冠となってくれるものは、いったい何でしょうか。それはまさに、あなたがたなのです。そうです。主イエス・キリストが再び来られる時、御前で大きな喜びをもたらしてくれるのは、あなたがたなのです。 20 あなたがたこそ、私たちの勝利のしるしであり、また喜びなのです。

港のみやこテサロニケでのパウロの働き

教会かぞくのみんな!

私たちがあなた達の所へ訪問したことは、まったく失敗ではなかった。 だが、そちらへ行く前の私たちはピリピの人たちから虐待ぎゃくたいを受け、恥をかかされ苦しい目にあわされたんだ。もちろん、あなた達もそのことをよく知っていただろう。それにも関わらず次にあなた達へ会いに行くと、そこでも多くの人が私の前で問題を引き起こした。あなた達に最高な知らせグッドニュースを伝えることが出来たのも、私たちに必要な勇気を神が与えてくれたおかげだったからだ。 あなた達にこの最高な知らせグッドニュースを信じるかどうか尋ねたところで、私たちにとって何の得点にもならない。私たちは誰かをだまそうなどと思っていない。 ただ、神に与えられた役割を果たしているだけなのだ。そう!ただそれだけだ!私たちがふさわしい者かどうかを神に試され、その後に信頼できると認められたからこそ、この任務を任されたのだ。つまり私たちは他の誰かのためではなく、神に喜んでもらうために語るのだ!私たちの心に何があるのかは、神だけが分かることだ!

あなた達も知っているとおり、私たちはゴマをすって、あなた達に気に入られようとしたことなど一度もなかった。お金を巻き上げようとしたことも、一度もない。あなた達に対して黙っている隠れた動機があるわけでもない。神がそれを全て知っている。 私たちはみんなを含め、他の誰からも称賛しょうさんや良い評価を得ようとするためにこの働きをしているわけではない。

私たちがキリストの使徒としてみんなの所にいた時、私たちは自分たちの権威を振るって、私たちを助けるようにとあなた達を動かすことも出来ただろう。しかし、そういったことはせず、むしろ優しく寛大な思いを持ってあなた達に接してきた。その姿はまるで自分の子供をケアする母親の姿だっただろう。 心からみんなを愛していたからこそ、私たちは喜んで神から授かった最高な知らせグッドニュースを伝え、またそれだけでは足りず私たちの人生をも分かち合ったのだ。そうした行為は、あなた達のことを本当に心から愛していることを裏付けるだろう。 教会かぞくのみんなよ!私たちが汗水たらしてどれだけ熱心に働いていたか覚えているだろう。最高な知らせグッドニュースを伝えていきながら、朝から晩まで働き、自分たちで生計を立てていた。それは私たちのことであなた達に負担をかけたくなかったからだ。

10 神を信じるあなた達と共にいた時、私たちは正直にいつわりのない思いでみんなと接し、私たちの生き方に間違いがないことを示した。神はもちろん、あなた達もまた、そのことを見て私たちに裏表がないことを知っただろう。

11 父親が自分たちの子供1人1人を可愛がるように、私たちもみんなに同じように接していたことをあなた達も見ていただろう。 12 みんなを励まし、慰め、神のために正しい人生を送るようにと教えていった。神はあなた達を選び、栄光ある神の王国キングダムの一員としてくれたのだ。

13 また、私たちはいつも神に感謝せずにはいられない。それは私たちが最高な知らせグッドニュースを伝えた時、あなた達は私たちからのメッセージを人間の考えとは見なさず、神のことばとして聞き、その真理を受け取ってくれたからだ!事実、これは神のことばであって、信じる者の生活を一変させてくれたのは言うまでもないはずだ! 14 さて、教会かぞくのみんな!あなた達はまるで神を信じているあのユダヤ地方にある多くの教会と同じようだ。あなた達は彼らと同様、自分の地域に住む人々から嫌がらせを受けている。そして同じ苦しみを味わっている。 15 しかも、彼らユダヤ人は王であるイエスを殺し、神の預言者たちも次々と殺していった。そして、今度は私たちをあなた達から離そうとするのだ。彼らの行動は決して神に喜ばれない。彼らは全てを否定し、誰も認めようとはしないのだ。 16 ユダヤ人ではない人々が救われる方法を伝えようとする私たちの働きを、彼らのようなユダヤ人は妨害し、しかも、そうした彼らこそ過ちをどんどん犯し続けるようになっている。そして今、神の怒りが彼らの上に下り、彼らは苦しむこととなるだろう。

勝利の証

17 教会かぞくのみんな!短い間ではあるが、私たちは離れ離れになっている。しかし、私たちがそちらにいなくても、思いと心はみんなと共にある。みんなと再会したいと心から願い、またそれに向けて調整を急いでいる。 18 そう!私たちはあなた達に会いたいと願っているのだ。そして私、パウロはそれを何度か試みた。しかし、悪魔サタンが私たちの行く手を妨げるのだ。 19 あなた達は他の誰よりも私たちに希望と喜びを与えてくれている。あなた達があってこそ、私たちは王であるイエス・キリストが来る時、その勝利をお祝いすることが出来るのだ。 20 そう!あなた達は私たちに栄誉と喜びを与えてくれる人々だ。

L’annonce de l’Evangile à Thessalonique

Vous-mêmes, frères et sœurs, vous le savez aussi : l’accueil que vous nous avez réservé n’a certes pas été inutile. Nous venions d’être maltraités et insultés à Philippes[a], comme vous le savez. Mais Dieu nous a donné toute l’assurance nécessaire pour vous annoncer, au milieu d’une grande opposition, la Bonne Nouvelle de l’Evangile qui vient de lui.

En effet, si nous invitons les hommes à croire, ce n’est pas parce que nous serions dans l’erreur, ou que nous aurions des motifs malhonnêtes ou que nous voulions les tromper[b]. Non, c’est parce que Dieu nous a jugés dignes d’être chargés de la proclamation de l’Evangile et nous l’annonçons, pour plaire non aux hommes mais à Dieu qui juge notre cœur.

Jamais, vous le savez, nous n’avons eu recours à des discours flatteurs. Jamais nous n’avons tenté de vous exploiter : Dieu en est témoin[c] ! Nous n’avons jamais cherché à être applaudis par les hommes, pas plus par vous que par d’autres, alors même qu’en tant qu’apôtres de Christ, nous aurions pu vous imposer notre autorité[d].

Au contraire, pendant que nous étions parmi vous, nous avons été pleins de tendresse[e]. Comme une mère qui prend soin des enfants qu’elle nourrit, ainsi dans notre vive affection pour vous, nous aurions voulu, non seulement vous annoncer l’Evangile de Dieu, mais encore donner notre propre vie pour vous, tant vous nous étiez devenus chers. Vous vous souvenez, frères et sœurs, de nos travaux et de toute la peine que nous avons prise. Tout en travaillant de nos mains jour et nuit pour n’être à charge à aucun de vous, nous vous avons annoncé l’Evangile qui vient de Dieu. 10 Vous en êtes témoins, et Dieu aussi : nous nous sommes comportés, envers vous qui croyez, d’une manière pure, juste et irréprochable. 11 Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants, 12 nous n’avons cessé de vous transmettre des recommandations, de vous encourager et de vous inciter à vivre d’une manière digne de Dieu qui vous appelle à son royaume et à sa gloire.

La foi et les souffrances des Thessaloniciens

13 Et voici pourquoi nous remercions Dieu sans nous lasser : en recevant la Parole de Dieu que nous vous avons annoncée, vous ne l’avez pas accueillie comme une parole purement humaine, mais comme ce qu’elle est réellement, c’est-à-dire la Parole de Dieu, qui agit avec efficacité en vous qui croyez.

14 Vous l’avez montré, frères et sœurs, en suivant l’exemple des Eglises de Dieu en Judée qui sont unies à Jésus-Christ, car vous aussi, vous avez souffert, de la part de vos compatriotes, les mêmes persécutions qu’elles ont endurées de la part des Juifs[f]. 15 Ce sont eux qui ont fait mourir le Seigneur Jésus et les prophètes. Ils nous ont persécutés[g] nous-mêmes, ils ne se soucient nullement de plaire à Dieu et se montrent ennemis de tous les hommes. 16 Ils essaient, en effet, de nous empêcher d’annoncer la Parole aux non-Juifs pour que ceux-ci soient sauvés et ils portent ainsi à leur comble les péchés[h] qu’ils ont toujours commis. Aussi la colère de Dieu a-t-elle fini par les atteindre.

L’envoi de Timothée

17 En ce qui nous concerne, frères et sœurs, étant séparés de vous pour un temps – de corps mais non de cœur – nous avons fait beaucoup d’efforts pour vous revoir, car nous en avions le vif désir. 18 C’est pourquoi nous avons voulu aller chez vous – moi, Paul, je l’ai tenté à une et même deux reprises – mais Satan nous en a empêchés.

19 N’êtes-vous pas, en effet, vous aussi, notre espérance, notre joie et la couronne dont nous serons fiers en présence de notre Seigneur Jésus au jour de sa venue ? 20 Oui, c’est vous qui êtes notre gloire et notre joie !

Footnotes

  1. 2.2 Voir Ac 16.19-24.
  2. 2.3 L’apôtre évoque des accusations que les Juifs de Thessalonique ont dû lancer contre lui et que Timothée lui a sans doute rapportées.
  3. 2.5 Voir note 2.3.
  4. 2.7 Autre traduction : Nous aurions pu vous être à charge (voir 2 Th 3.9).
  5. 2.7 pleins de tendresse. De nombreux manuscrits ont : de petits enfants.
  6. 2.14 Voir Ac 17.5-6.
  7. 2.15 Voir Ac 9.23, 29 ; 13.45, 50 ; 14.2, 5, 19 ; 17.5, 13 ; 18.12.
  8. 2.16 Gn 15.16.