エゼキエル書 16
Japanese Living Bible
姦淫の罪を犯すエルサレム
16 再び、主からのことばがありました。
2 「人の子よ、忌まわしい罪についてエルサレムに言いなさい。 3 神である主は、エルサレムについてこう語ると。あなたはカナン人の地で興ったが、カナン人にまさるところは何もない。父はエモリ人、母はヘテ人だったのだ。 4 あなたが生まれた時、だれも面倒を見てくれなかった。へその緒を切ってもらえず、裸のまま、産湯にも入れてもらえず、産声も上げられずに放置されていた。 5 目をかける人も、かわいそうに思って世話をしてくれる人もいなかった。生まれたその日に野に捨てられ、死ぬばかりだった。望まれない子だったのだ。
6-7 ところが、わたしが通りかかって、血まみれのあなたを見つけたのだ。『死んではいけない。野の草のようにたくましく、大きくなるのだ』と、わたしは言った。そして、そのとおりになった。あなたは背も高く、ほっそりとしなやかになり、玉のように美しい、うら若いおとめに育ち、乳房もふくらみ、髪も伸びた。だが裸のままだった。
8 しばらくして、あなたのそばを通りかかると、結婚できる年ごろになっていた。そこで、わたしは自分の衣であなたを覆い、結婚の誓いをした。誓約を交わして、あなたはわたしのものとなった。 9-10 結婚式の時、わたしは刺繍をほどこした豪華な服や、じゅごんの皮のサンダルをあなたに贈った。 11-12 また、美しい装身具、腕輪や首飾り、鼻輪、イヤリング、宝石のついた冠も整えた。 13 こうして、あなたは金や銀で美しく身を飾り、刺繍した絹や亜麻布をまとった。そのうえ最高のごちそうを食べて、いちだんと美しくなり、まるで女王のように、いや、女王そのものになった。 14 その美しさは回りの国々の評判になった。あなたはわたしの贈り物で美しさを極めた。
15 しかしあなたは、自分の美しさを鼻にかけ、それさえあれば、わたしなしでもやっていけると考えた。そして、やって来る男には、だれかれかまわず、娼婦のように身を任せた。その美しさは、それを求める男のものになり下がった。 16 わたしが贈った物を偶像の宮のために使い、また売春の床を飾るために使ってしまった。信じられない、それまで見たこともないようなことだった。 17 あなたはわたしが与えた宝石や金銀の装身具で男の像を造り、それを拝んだ。それこそ、わたしを裏切る姦淫だ。 18 また、わたしが与えた刺繍入りの美しい服を偶像に着せ、わたしの油と香とをその前に供えた。 19 あなたは、わたしが与えた上等の小麦粉や油やみつまでも偶像にささげたのだ。 20 そして、わたしのために産んだ自分の息子や娘を、偶像の神々にいけにえとしてささげ、殺してしまった。自分が娼婦になるだけでは満足できなかったのか。 21 ほんとうの神でもない偶像の祭壇で、わたしの子どもまで、いけにえとして焼き殺さなければならなかったのか。
22 あなたは長い間姦淫と罪の生活にふけり、裸で血まみれだった昔のことを一度も思い出さなかった。 23 あなたのすべての悪行、ああ、それはなんと忌まわしいことか。そのために災いが降りかかる。そのほかにも、 24 あなたは愛人たちのために売春宿を設け、道々に偶像の祭壇を建てた。 25 そこで、飽きもせず、通りかかる男という男に身を任せた。 26 さらに、好色なエジプト人たちに身を売り、同盟を結んだ。わたしの怒りは頂点に達した。
27 そのため、わたしはこの手であなたを打ち倒した。あなたの領土を小さくし、あなたを憎むペリシテ人の手中に陥らせた。ところが、その彼らでさえ、あなたの行状を見て顔を赤くしている。 28 あなたは、アッシリヤ人とも密通した。次から次へと新しい神々を見つけても、まだ満足できないようだ。アッシリヤ人と密通してもまだ飽き足りず、 29 あの大商都バビロンの神々をも拝んだ。だが、それでもまだ満足しなかった。」
30-31 神である主は語ります。「こんなことをするあなたの心は、なんと汚れているのだ。道々に売春宿である偶像の祭壇を築き、ずうずうしく淫行を重ねている。あなたは娼婦よりも悪い。金を得るためでもなく、ただ悪にふけるためにそうしているからだ。 32 あなたは夫以外の男と同棲する不貞の妻だ。 33-34 娼婦は報酬を得るために働き、男たちは多くの贈り物をする。ところがあなたは自分のほうから贈り物をして、自分のところへ来てくれるように男たちを買収している。娼婦とは全く反対のことをしているのだ。だれからも求められないから、自分から報酬を払わなければならないのだ。
35 ああ、ふしだらな女よ、神のことばを聞け。」
36 主は語ります。「わたしはあなたの汚れた罪や、偶像礼拝という姦淫の罪、わが子をいけにえとして神々にささげたことなどを見てきた。 37 その報いとして、このようにする。あなたが愛した者であろうと、憎んだ者であろうと、あなたと同罪の愛人、つまりあなたの同盟国すべてを集め、彼らの見ている前であなたを裸にする。 38 あなたを人殺しをした女、また不貞を働いた女として罰する。 39 あなたの愛人である多くの国々の手で、あなたを滅ぼす。彼らはあなたが建てた売春宿や偶像の祭壇を打ち壊し、着ている物をはぎ取り、美しい宝石を奪い取って裸にし、さんざん辱める。 40-41 彼らはあなたの家を焼き払い、大ぜいの女の見ている前であなたを罰する。わたしは、あなたが他の神々と通じることをやめさせる。あなたが同盟国にこびて報酬を支払うようなこともやめさせる。
42 その時ようやく、わたしは激しい怒りを静め、ねたむことをやめ、心穏やかになる。もう怒ることをしない。 43 だがまず、あなたが犯したすべての罪を徹底的に罰する。あなたは若いころに受けた恵みを忘れ、これらの悪を働いて、わたしを怒らせたからだ。」
主は言います。「あなたは悪を重ねるばかりか、感謝することも忘れている。
44 『あの母にして、この娘あり。』みながあなたのことを、そう言っている。 45 あなたの母親は夫と子どもをきらったが、同じことをあなたもしている。姉妹も同じで、夫や子どもをないがしろにした。あなたの母はヘテ人、父はエモリ人だったのだ。
46 あなたの姉サマリヤは娘といっしょに北に住み、妹ソドムは娘といっしょに南に住んでいる。 47 あなたは二人のようには罪を犯さなかった。いや、無関係と言ってよいくらいだった。それが、あっという間に、二人をはるかにしのぐほど堕落してしまった。」
48 主は語ります。「ソドムとその娘たちは、あなたやあなたの娘たちほど邪悪ではなかった。 49 妹ソドムとその娘たちの罪とは、貧しい人が飢えて苦しんでいるのを見ながらも思い上がり、安逸をむさぼって腹いっぱい食べていたことだ。 50 彼女たちはわたしの見ている前で、無礼にも多くの偶像を拝んでいた。だから、わたしは彼女たちを滅ぼしたのだ。
51 サマリヤでさえ、あなたの半分も罪を犯していない。あなたは姉妹たちがした以上に偶像を礼拝した。それに比べたら、姉妹たちはずっとまともに見える。 52 だから、彼女たちの罰があなたより軽いと言って驚いてはならない。あなたがやったことはひどいことだ。あなたに比べたら、姉妹たちは潔白にさえ見える。
53 いつの日にか、わたしはソドムやサマリヤ、そしてユダをも、以前のように栄えさせる。 54 あなたが受ける恐ろしい罰を見てソドムやサマリヤは、自分たちの罰はまだ軽かったと慰められるだろう。
55 やがて、あなたの姉妹ソドムとサマリヤ、また、その全住民は元の所へ帰る。その日には、ユダにも繁栄が戻ってくる。 56 あなたは、自分だけは特別だと得意になっていた時には、ソドムなど気にも留めなかった。 57 だが今、あなたの悪は全世界にあばかれ、エドムやその近隣の国々、すべてのペリシテ人の笑いものになっている。 58 これは、あなたが犯したすべての罪に対する罰の一部だ。」
59-60 神である主はこう語ります。「わたしは、あなたが約束を破ったので報復する。あなたは、わたしと結んだ神聖な契約を、いとも簡単に破ってしまった。だが、わたしは、あなたの若いころに結んだ契約を、これからも守る。わたしはあなたと永遠の契約を結んだのだ。 61 それであなたもようやく、自分のしてきた悪を残らず思い返して、恥じるようになるだろう。わたしがあなたの姉妹であるサマリヤとソドムとを選び取り、彼女たちをあなたの娘とし、あなたに統治させるとき、あなたは恥じ入る。わたしとの契約を破ったからには、こんな優しい取り扱いを受ける資格などないことが、よくわかっているからだ。 62 わたしがあなたとの約束をし直すとき、あなたはわたしが神であることを知るようになる。 63 あなたの今までの行いにもかかわらず、わたしは思いやりを示す。わたしがあなたの行った悪のすべてを赦すとき、あなたは恥じ入って口をつぐむだろう。」神である主が、このように語るのです。
Ezekiel 16
New King James Version
God’s Love for Jerusalem
16 Again the word of the Lord came to me, saying, 2 “Son of man, (A)cause Jerusalem to know her abominations, 3 and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem: “Your [a]birth (B)and your nativity are from the land of Canaan; (C)your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4 As for your nativity, (D)on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt nor wrapped in swaddling cloths. 5 No eye pitied you, to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were thrown out into the open field, when you yourself were [b]loathed on the day you were born.
6 “And when I passed by you and saw you struggling in your own blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you in your blood, ‘Live!’ 7 (E)I made you [c]thrive like a plant in the field; and you grew, matured, and became very beautiful. Your breasts were formed, your hair grew, but you were naked and bare.
8 “When I passed by you again and looked upon you, indeed your time was the time of love; (F)so I spread [d]My wing over you and covered your nakedness. Yes, I (G)swore an oath to you and entered into a (H)covenant with you, and (I)you became Mine,” says the Lord God.
9 “Then I washed you in water; yes, I thoroughly washed off your blood, and I anointed you with oil. 10 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of [e]badger skin; I clothed you with fine linen and covered you with silk. 11 I adorned you with ornaments, (J)put bracelets on your wrists, (K)and a chain on your neck. 12 And I put a [f]jewel in your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. 13 Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. (L)You ate pastry of fine flour, honey, and oil. You were exceedingly (M)beautiful, and succeeded to royalty. 14 (N)Your fame went out among the nations because of your beauty, for it was perfect through My splendor which I had bestowed on you,” says the Lord God.
Jerusalem’s Harlotry
15 (O)“But you trusted in your own beauty, (P)played the harlot because of your fame, and poured out your harlotry on everyone passing by who would have it. 16 (Q)You took some of your garments and adorned multicolored [g]high places for yourself, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor be. 17 You have also taken your beautiful jewelry from My gold and My silver, which I had given you, and made for yourself male images and played the harlot with them. 18 You took your embroidered garments and covered them, and you set My oil and My incense before them. 19 Also (R)My food which I gave you—the pastry of fine flour, oil, and honey which I fed you—you set it before them as [h]sweet incense; and so it was,” says the Lord God.
20 (S)“Moreover you took your sons and your daughters, whom you bore to Me, and these you sacrificed to them to be devoured. Were your acts of harlotry a small matter, 21 that you have slain My children and offered them up to them by causing them to pass through the (T)fire? 22 And in all your abominations and acts of harlotry you did not remember the days of your (U)youth, (V)when you were naked and bare, struggling in your blood.
23 “Then it was so, after all your wickedness—‘Woe, woe to you!’ says the Lord God— 24 that (W)you also built for yourself a shrine, and (X)made a [i]high place for yourself in every street. 25 You built your high places (Y)at the head of every road, and made your beauty to be abhorred. You offered yourself to everyone who passed by, and multiplied your acts of harlotry. 26 You also committed harlotry with (Z)the Egyptians, your very fleshly neighbors, and increased your acts of harlotry to (AA)provoke Me to anger.
27 “Behold, therefore, I stretched out My hand against you, diminished your [j]allotment, and gave you up to the will of those who hate you, (AB)the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd behavior. 28 You also played the harlot with the (AC)Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied. 29 Moreover you multiplied your acts of harlotry as far as the land of the trader, (AD)Chaldea; and even then you were not satisfied.
30 “How degenerate is your heart!” says the Lord God, “seeing you do all these things, the deeds of a brazen harlot.
Jerusalem’s Adultery
31 (AE)“You erected your shrine at the head of every road, and built your [k]high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned (AF)payment. 32 You are an adulterous wife, who takes strangers instead of her husband. 33 Men make payment to all harlots, but (AG)you made your payments to all your lovers, and [l]hired them to come to you from all around for your harlotry. 34 You are the opposite of other women in your harlotry, because no one solicited you to be a harlot. In that you gave payment but no payment was given you, therefore you are the opposite.”
Jerusalem’s Lovers Will Abuse Her
35 ‘Now then, O harlot, hear the word of the Lord! 36 Thus says the Lord God: “Because your filthiness was poured out and your nakedness uncovered in your harlotry with your lovers, and with all your abominable idols, and because of (AH)the blood of your children which you gave to them, 37 surely, therefore, (AI)I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved, and all those you hated; I will gather them from all around against you and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness. 38 And I will judge you as (AJ)women who break wedlock or (AK)shed blood are judged; I will bring blood upon you in fury and jealousy. 39 I will also give you into their hand, and they shall throw down your shrines and break down (AL)your [m]high places. (AM)They shall also strip you of your clothes, take your beautiful jewelry, and leave you naked and bare.
40 (AN)“They shall also bring up an assembly against you, (AO)and they shall stone you with stones and thrust you through with their swords. 41 They shall (AP)burn your houses with fire, and (AQ)execute judgments on you in the sight of many women; and I will make you (AR)cease playing the harlot, and you shall no longer hire lovers. 42 So (AS)I will lay to rest My fury toward you, and My jealousy shall depart from you. I will be quiet, and be angry no more. 43 Because (AT)you did not remember the days of your youth, but [n]agitated Me with all these things, surely (AU)I will also recompense your [o]deeds on your own head,” says the Lord God. “And you shall not commit lewdness in addition to all your abominations.
More Wicked than Samaria and Sodom
44 “Indeed everyone who quotes proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter!’ 45 You are your mother’s daughter, [p]loathing husband and children; and you are the (AV)sister of your sisters, who loathed their husbands and children; (AW)your mother was a Hittite and your father an Amorite.
46 “Your elder sister is Samaria, who dwells with her daughters to the north of you; and (AX)your younger sister, who dwells to the south of you, is Sodom and her daughters. 47 You did not walk in their ways nor act according to their abominations; but, as if that were too little, (AY)you became more corrupt than they in all your ways.
48 “As I live,” says the Lord God, “neither (AZ)your sister Sodom nor her daughters have done as you and your daughters have done. 49 Look, this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughter had pride, (BA)fullness of food, and abundance of idleness; neither did she strengthen the hand of the poor and needy. 50 And they were haughty and (BB)committed abomination before Me; therefore (BC)I took them away as [q]I saw fit.
51 “Samaria did not commit (BD)half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and (BE)have justified your sisters by all the abominations which you have done. 52 You who judged your sisters, bear your own shame also, because the sins which you committed were more abominable than theirs; they are more righteous than you. Yes, be disgraced also, and bear your own shame, because you justified your sisters.
53 (BF)“When I bring back their captives, the captives of Sodom and her daughters, and the captives of Samaria and her daughters, then I will also bring back (BG)the captives of your captivity among them, 54 that you may bear your own shame and be disgraced by all that you did when (BH)you comforted them. 55 When your sisters, Sodom and her daughters, return to their former state, and Samaria and her daughters return to their former state, then you and your daughters will return to your former state. 56 For your sister Sodom was not a byword in your mouth in the days of your pride, 57 before your wickedness was uncovered. It was like the time of the (BI)reproach of the daughters of [r]Syria and all those around her, and of (BJ)the daughters of the Philistines, who despise you everywhere. 58 (BK)You have paid for your lewdness and your abominations,” says the Lord. 59 For thus says the Lord God: “I will deal with you as you have done, who (BL)despised (BM)the oath by breaking the covenant.
An Everlasting Covenant
60 “Nevertheless I will (BN)remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish (BO)an everlasting covenant with you. 61 Then (BP)you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your younger sisters; for I will give them to you for (BQ)daughters, (BR)but not because of My covenant with you. 62 (BS)And I will establish My covenant with you. Then you shall know that I am the Lord, 63 that you may (BT)remember and be ashamed, (BU)and never open your mouth anymore because of your shame, when I provide you an atonement for all you have done,” says the Lord God.’ ”
Footnotes
- Ezekiel 16:3 origin and your birth
- Ezekiel 16:5 abhorred
- Ezekiel 16:7 Lit. a myriad
- Ezekiel 16:8 Or the corner of My garment
- Ezekiel 16:10 Or dolphin or dugong
- Ezekiel 16:12 Lit. ring
- Ezekiel 16:16 Places for pagan worship
- Ezekiel 16:19 Or a sweet aroma
- Ezekiel 16:24 Place for pagan worship
- Ezekiel 16:27 Allowance of food
- Ezekiel 16:31 Place for pagan worship
- Ezekiel 16:33 Or bribed
- Ezekiel 16:39 Places for pagan worship
- Ezekiel 16:43 So with LXX, Syr., Tg., Vg.; MT were agitated with Me
- Ezekiel 16:43 Lit. way
- Ezekiel 16:45 Or despising
- Ezekiel 16:50 Vg. you saw; LXX he saw; Tg. as was revealed to Me
- Ezekiel 16:57 Heb. Aram; so with MT, LXX, Tg., Vg.; many Heb. mss., Syr. Edom
Copyright© 1978, 2011, 2016 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
