เยเรมีย์ 17
New Thai Version
บาปของยูดาห์
17 บาปของยูดาห์ถูกบันทึกด้วยปากกาเหล็ก ถูกจารึกบนหัวใจของพวกเขาด้วยเพชรที่ปลายปากกา และสลักที่เขาสัตว์บนแท่นบูชา 2 แม้แต่ลูกๆ ของพวกเขาก็ยังจำแท่นบูชาและเทวรูปอาเชราห์[a]ของพวกเขาได้ ที่ข้างต้นไม้อันเขียวชอุ่มทุกต้นและบนเนินเขาสูง 3 บนเทือกเขาในที่โล่ง เราจะให้ศัตรูริบความมั่งคั่งและสมบัติของเจ้าไปทั้งหมด เพราะบาปที่สถานบูชาบนภูเขาสูงทั่วอาณาเขตของเจ้า 4 แผ่นดินที่เรามอบให้แก่เจ้าเป็นมรดกจะหลุดไปจากมือของเจ้า และเราจะทำให้เจ้าไปรับใช้พวกศัตรูของเจ้าในแผ่นดินที่เจ้าไม่รู้จัก เนื่องจากการที่เราถูกยั่วโทสะ ไฟจะลุกไปตลอดกาล”
5 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า
“ผู้ที่ถูกสาปแช่งคือผู้ที่ไว้วางใจในมนุษย์
และในพละกำลังของสิ่งที่เป็นเพียงเนื้อหนัง
จิตใจของเขาหันเหไปจากพระผู้เป็นเจ้า
6 เขาเป็นอย่างพุ่มไม้ในทะเลทราย
และจะไม่เห็นสิ่งดีอันใดเกิดขึ้น
เขาจะอาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร
ในแผ่นดินเค็มซึ่งไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่
7 ผู้ที่เป็นสุขคือผู้ที่ไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้า
พระผู้เป็นเจ้าคือผู้ที่เขาไว้วางใจ
8 เขาเป็นอย่างต้นไม้ที่ปลูกไว้ข้างริมน้ำ
ที่แผ่รากไปถึงแหล่งน้ำ
และไม่กลัวเมื่ออากาศร้อน
เพราะใบยังเขียวชอุ่ม
และไม่กังวลเมื่อแล้งฝน
เพราะออกผลได้เสมอ”
9 จิตใจลวงหลอกยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด
และบิดเบือนยิ่งนัก
ใครจะเข้าใจได้
10 “เราคือพระผู้เป็นเจ้า ผู้สำรวจจิตใจ
และทดสอบความคิด
เพื่อตอบแทนทุกคนตามวิถีทางที่เขาดำเนิน
ตามผลของการกระทำของเขา”
11 นกกระทากกไข่ที่ไม่ได้ออกมาเองเป็นเช่นไร
คนที่ร่ำรวยโดยไร้ความเป็นธรรมก็เป็นเช่นนั้น
เมื่อถึงวัยกลางคนความมั่งมีก็จะจากเขาไป
และบั้นปลายก็จะปรากฏว่าเขาเป็นคนโง่เขลา
12 สถานที่บริสุทธิ์ของพวกเราเป็นดั่งบัลลังก์อันสง่างาม
ที่ตั้งอยู่ในที่สูงตั้งแต่แรกเริ่ม
13 โอ พระผู้เป็นเจ้า ผู้เป็นความหวังของอิสราเอล
ทุกคนที่ไปจากพระองค์จะได้รับความอับอาย
ชื่อของบรรดาผู้ที่หันไปจากพระองค์จะถูกบันทึกในแดนของคนตาย
เพราะพวกเขาได้ทอดทิ้งพระผู้เป็นเจ้า
ผู้เป็นน้ำพุแห่งชีวิต[b]
เยเรมีย์อธิษฐานขอความรอด
14 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดรักษาข้าพเจ้าให้หายขาด และข้าพเจ้าจะได้รับการรักษา
ช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น และข้าพเจ้าจะรอดพ้น
เพราะพระองค์คือผู้ที่ข้าพเจ้าสรรเสริญ
15 ดูเถิด พวกเขาพูดกับข้าพเจ้าว่า
“ไหนล่ะที่เป็นคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้า
ก็จงให้เป็นไปตามนั้นสิ”
16 ข้าพเจ้าไม่ได้หลบเลี่ยงจากการเป็นผู้เลี้ยงดูฝูงแกะให้แก่พระองค์
และข้าพเจ้าไม่ปรารถนาให้พวกเขารับความทุกข์
พระองค์ทราบดีว่าข้าพเจ้าพูดอะไร
ต่อหน้าพระองค์บ้าง
17 ขอพระองค์อย่าทำให้ข้าพเจ้าหวาดหวั่น
พระองค์เป็นที่พึ่งพิงของข้าพเจ้าในยามวิบัติ
18 ขอให้บรรดาผู้ที่กดขี่ข่มเหงข้าพเจ้าอับอาย
แต่อย่าให้ข้าพเจ้าอับอาย
ให้พวกเขาหวาดหวั่นพรั่นพรึง
แต่อย่าให้ข้าพเจ้าหวาดหวั่นพรั่นพรึง
ขอพระองค์ให้พวกเขาได้รับความวิบัติ
ทำลายพวกเขาให้พินาศ
ถือกฎวันสะบาโตให้เป็นวันบริสุทธิ์
19 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “จงไปยืนที่ประตูหลักของเมือง ซึ่งบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์ผ่านเข้าออก และที่ประตูทุกประตูของเยรูซาเล็ม 20 และจงพูดว่า ‘บรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์ ชาวยูดาห์ทั้งปวง และผู้อยู่อาศัยทั้งหลายของเยรูซาเล็ม ซึ่งผ่านเข้ามาทางประตูดังกล่าว จงฟังคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้า 21 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า ถ้าเจ้าเห็นว่าชีวิตตนมีค่า เจ้าก็อย่าแบกหามสิ่งใดในวันสะบาโต หรือนำมันเข้ามาทางประตูของเยรูซาเล็ม 22 และอย่าแบกหามสิ่งใดออกจากบ้านของพวกเจ้าในวันสะบาโต และอย่าทำงานใดๆ แต่จงถือกฎวันสะบาโตให้เป็นวันบริสุทธิ์ ตามที่เราบัญชาบรรพบุรุษของพวกเจ้า[c] 23 แต่พวกเขาไม่ฟังและไม่แม้แต่จะเงี่ยหูฟัง แต่กลับหัวแข็งไม่ฟังหรือรับคำสั่งสอน
24 พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ถ้าพวกเจ้าฟังเรา และไม่แบกหามสิ่งใดเข้าทางประตูของเมืองนี้ในวันสะบาโต แต่ถือกฎวันสะบาโตให้เป็นวันบริสุทธิ์ ไม่ทำงานในวันนั้น 25 แล้วจะมีบรรดากษัตริย์จากเชื้อสายของดาวิด และบรรดาผู้นำ ที่ผ่านทางประตูเมืองแห่งนี้ พวกเขาจะขี่รถศึกและม้า รวมทั้งผู้คนของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะมาด้วย จะมีผู้คนอาศัยอยู่ที่นี่ไปตลอดกาล 26 พวกเขาจะมาจากเมืองต่างๆ ของยูดาห์และจากที่ต่างๆ รอบเยรูซาเล็ม จากอาณาเขตของเบนยามินและที่ลุ่ม จากแถบภูเขาและเนเกบ ต่างก็นำสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายและเครื่องสักการะ เครื่องธัญญบูชา และกำยาน และนำเครื่องสักการะแห่งการขอบคุณมายังพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า 27 แต่ถ้าพวกเจ้าไม่ฟังเราที่จะถือกฎวันสะบาโตให้เป็นวันบริสุทธิ์ แบกหามสิ่งใดและเข้าผ่านมาทางประตูของเยรูซาเล็มในวันสะบาโต เราก็จะจุดไฟให้ลุกที่ประตูของเยรูซาเล็มซึ่งจะเผาไหม้ป้อมปราการ และจะไม่มีใครดับไฟนั้นได้’”
Footnotes
- 17:2 นางเป็นเทพเจ้าของชาวคานาอัน นางคู่กันกับเทพเจ้าบาอัล ชาวคานาอันเชื่อว่า นางสามารถปรับสภาพลมฟ้าอากาศ และให้ความอุดมสมบูรณ์แก่มนุษย์และสัตว์
- 17:13 ยอห์น 4:10-14; เยเรมีย์ 2:13
- 17:22 อพยพ 20:8-10; เฉลยธรรมบัญญัติ 5:12-14
Jeremiah 17
New King James Version
Judah’s Sin and Punishment
17 “The sin of Judah is (A)written with a (B)pen of iron;
With the point of a diamond it is (C)engraved
On the tablet of their heart,
And on the horns of your altars,
2 While their children remember
Their altars and their (D)wooden[a] images
By the green trees on the high hills.
3 O My mountain in the field,
I will give as plunder your wealth, all your treasures,
And your high places of sin within all your borders.
4 And you, even yourself,
Shall let go of your heritage which I gave you;
And I will cause you to serve your enemies
In (E)the land which you do not know;
For (F)you have kindled a fire in My anger which shall burn forever.”
5 Thus says the Lord:
(G)“Cursed is the man who trusts in man
And makes (H)flesh his [b]strength,
Whose heart departs from the Lord.
6 For he shall be (I)like a shrub in the desert,
And (J)shall not see when good comes,
But shall inhabit the parched places in the wilderness,
(K)In a salt land which is not inhabited.
7 “Blessed(L) is the man who trusts in the Lord,
And whose hope is the Lord.
8 For he shall be (M)like a tree planted by the waters,
Which spreads out its roots by the river,
And will not [c]fear when heat comes;
But its leaf will be green,
And will not be anxious in the year of drought,
Nor will cease from yielding fruit.
9 “The (N)heart is deceitful above all things,
And [d]desperately wicked;
Who can know it?
10 I, the Lord, (O)search the heart,
I test the [e]mind,
(P)Even to give every man according to his ways,
According to the fruit of his doings.
11 “As a partridge that [f]broods but does not hatch,
So is he who gets riches, but not by right;
It (Q)will leave him in the midst of his days,
And at his end he will be (R)a fool.”
12 A glorious high throne from the beginning
Is the place of our sanctuary.
13 O Lord, (S)the hope of Israel,
(T)All who forsake You shall be ashamed.
“Those who depart from Me
Shall be (U)written in the earth,
Because they have forsaken the Lord,
The (V)fountain of living waters.”
Jeremiah Prays for Deliverance
14 Heal me, O Lord, and I shall be healed;
Save me, and I shall be saved,
For (W)You are my praise.
15 Indeed they say to me,
(X)“Where is the word of the Lord?
Let it come now!”
16 As for me, (Y)I have not hurried away from being a shepherd who follows You,
Nor have I desired the woeful day;
You know what came out of my lips;
It was right there before You.
17 Do not be a terror to me;
(Z)You are my hope in the day of doom.
18 (AA)Let them be ashamed who persecute me,
But (AB)do not let me be put to shame;
Let them be dismayed,
But do not let me be dismayed.
Bring on them the day of doom,
And (AC)destroy[g] them with double destruction!
Hallow the Sabbath Day
19 Thus the Lord said to me: “Go and stand in the gate of the children of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem; 20 and say to them, (AD)‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates. 21 Thus says the Lord: (AE)“Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; 22 nor carry a burden out of your houses on the Sabbath day, nor do any work, but hallow the Sabbath day, as I (AF)commanded your fathers. 23 (AG)But they did not obey nor incline their ear, but [h]made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
24 “And it shall be, (AH)if you heed Me carefully,” says the Lord, “to bring no burden through the gates of this city on the (AI)Sabbath day, but hallow the Sabbath day, to do no work in it, 25 (AJ)then shall enter the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, accompanied by the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever. 26 And they shall come from the cities of Judah and from (AK)the places around Jerusalem, from the land of Benjamin and from (AL)the [i]lowland, from the mountains and from (AM)the [j]South, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, bringing (AN)sacrifices of praise to the house of the Lord.
27 “But if you will not heed Me to hallow the Sabbath day, such as not carrying a burden when entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then (AO)I will kindle a fire in its gates, (AP)and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be (AQ)quenched.” ’ ”
Footnotes
- Jeremiah 17:2 Heb. Asherim, Canaanite deities
- Jeremiah 17:5 Lit. arm
- Jeremiah 17:8 Qr., Tg. see
- Jeremiah 17:9 Or incurably sick
- Jeremiah 17:10 Most secret parts, lit. kidneys
- Jeremiah 17:11 Sits on eggs
- Jeremiah 17:18 Lit. crush
- Jeremiah 17:23 Were stubborn
- Jeremiah 17:26 Heb. shephelah
- Jeremiah 17:26 Heb. Negev
Jeremiah 17
English Standard Version
The Sin of Judah
17 “The sin of Judah is written with (A)a pen of iron; with a point of diamond it is engraved on (B)the tablet of their heart, and on (C)the horns of their altars, 2 while (D)their children remember their altars and their (E)Asherim, (F)beside every green tree and on the high hills, 3 (G)on the mountains in the open country. (H)Your wealth and all your treasures I will give for spoil as the price of your high places for sin throughout all your territory. 4 You shall loosen your hand from your heritage that I gave to you, (I)and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, (J)for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.”
5 Thus says the Lord:
“Cursed is the man (K)who trusts in man
and makes flesh his strength,[a]
whose heart turns away from the Lord.
6 (L)He is like a shrub in the desert,
(M)and shall not see any good come.
He shall dwell in the parched places of the wilderness,
in (N)an uninhabited salt land.
7 (O)“Blessed is the man who trusts in the Lord,
(P)whose trust is the Lord.
8 (Q)He is like a tree planted by water,
that sends out its roots by the stream,
and does not fear when heat comes,
for its leaves remain green,
and is not anxious in the year of drought,
for it does not cease to bear fruit.”
9 The heart is deceitful above all things,
and desperately sick;
who can understand it?
10 (R)“I the Lord search the heart
(S)and test the mind,[b]
(T)to give every man according to his ways,
according to the fruit of his deeds.”
11 Like the (U)partridge that gathers a brood that she did not hatch,
so is (V)he who gets riches but not by justice;
(W)in the midst of his days they will leave him,
(X)and at his end he will be a fool.
12 A glorious throne set on high from the beginning
is the place of our sanctuary.
13 O Lord, (Y)the hope of Israel,
(Z)all who forsake you shall be put to shame;
those who turn away from you[c] (AA)shall be written in the earth,
for (AB)they have forsaken (AC)the Lord, the fountain of living water.
Jeremiah Prays for Deliverance
14 (AD)Heal me, O Lord, and I shall be healed;
save me, and I shall be saved,
for (AE)you are my praise.
15 (AF)Behold, they say to me,
“Where is the word of the Lord?
Let it come!”
16 I have not run away from being your shepherd,
nor have I desired the day of sickness.
(AG)You know (AH)what came out of my lips;
it was before your face.
17 Be not a terror to me;
(AI)you are my refuge in the day of disaster.
18 (AJ)Let those be put to shame who persecute me,
but let me not be put to shame;
(AK)let them be dismayed,
but let me not be dismayed;
(AL)bring upon them the day of disaster;
destroy them with double destruction!
Keep the Sabbath Holy
19 Thus said the Lord to me: “Go and stand in the People's Gate, by which (AM)the kings of Judah enter and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem, 20 and say: ‘Hear the word of the Lord, (AN)you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates. 21 Thus says the Lord: Take care for the sake of your lives, and (AO)do not bear a burden on the Sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem. 22 And do not carry a burden out of your houses on the Sabbath (AP)or do any work, but (AQ)keep the Sabbath day holy, as I commanded your fathers. 23 Yet (AR)they did not listen or incline their ear, (AS)but stiffened their neck, that they (AT)might not hear and receive instruction.
24 “‘But if you listen to me, declares the Lord, and (AU)bring in no burden by the gates of this city on the Sabbath day, but (AV)keep the Sabbath day holy and do no work on it, 25 then (AW)there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. And this city shall be inhabited forever. 26 And people shall come from (AX)the cities of Judah (AY)and the places around Jerusalem, (AZ)from the land of Benjamin, (BA)from the Shephelah, from the hill country, (BB)and from (BC)the Negeb, bringing (BD)burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and (BE)bringing thank offerings to the house of the Lord. 27 But if you do not listen to me, to (BF)keep the Sabbath day holy, (BG)and not to bear a burden and enter by the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will (BH)kindle a fire in its gates, and it shall (BI)devour the palaces of Jerusalem and (BJ)shall not be quenched.’”
Footnotes
- Jeremiah 17:5 Hebrew arm
- Jeremiah 17:10 Hebrew kidneys
- Jeremiah 17:13 Hebrew me
Copyright © 1998, 2012, 2020 by New Thai Version Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.