નિર્ગમન 19:18
Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ
18 અગ્નિરૂપે યહોવા સિનાઈ પર્વત ઉપર ઊતર્યા, એટલે આખો પર્વત બહુ કંપ્યો. તે ઘુમાંડો ભઠ્ઠીના ઘુમાંડાની જેમ ઉપર ચઢવા લાગ્યો. અને આખો પર્વત જોરથી ધ્રધ્રૂજવા લાગ્યો.
Read full chapter
Exodus 19:18
King James Version
18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Read full chapter
Exodus 19:18
New International Version
18 Mount Sinai was covered with smoke,(A) because the Lord descended on it in fire.(B) The smoke billowed up from it like smoke from a furnace,(C) and the whole mountain[a] trembled(D) violently.
Footnotes
- Exodus 19:18 Most Hebrew manuscripts; a few Hebrew manuscripts and Septuagint and all the people
Exodus 19:18
New King James Version
18 Now (A)Mount Sinai was completely in smoke, because the Lord descended upon (B)it in fire. (C)Its smoke ascended like the smoke of a furnace, and [a]the (D)whole mountain quaked greatly.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 19:18 LXX all the people
Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV) © 2003 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.