Add parallel Print Page Options

Блажен е милосърдният

41 За първия певец. Псалом на Давид.

(A)[a] Блажен е онзи, който наглежда беден.
Господ ще го избави в злочест ден.
Господ ще го запази и ще съхрани живота му.
И ще бъде блажен на земята.
Ти няма да го предадеш на волята на враговете му.
Господ ще го подкрепи на болничното му легло.
Ти ще промениш болестта му в здраве.
Аз казах: „Господи, смили се над мене;
изцели душата ми, защото съгреших спрямо Тебе.“
Моите врагове говорят лошо за мене:
„Кога ще умре и ще изчезне името му?“
И ако някой идва да ме види, говори лъжи.
Той трупа у себе си лошите неща за мене,
разказва ги, щом излезе на улицата.
Всички, които ме мразят,
шепнат против мене:
„Злощастна болест го е хванала.
Той легна и няма вече да стане.“
10 (B)Дори моят близък приятел, на когото аз се доверявах,
който яде моя хляб, той се надигна против мене.
11 Но Ти, Господи, бъди милостив към мене
и ме изправи, и аз ще им отплатя.
12 Ще разбера, че си благосклонен към мене,
ако моят враг не възтържествува над мене,
13 но ме запазиш здрав
и ме поставиш пред лицето Си завинаги.
14 (C)Славете Господа, Бог Израилев,
за вечни времена. Амин, амин!

Footnotes

  1. 41:2 В Цариградската Библия 41:2 е част от 41:1.

病中的祷告

大卫的诗,交给乐长。

41 善待穷人的有福了!
耶和华必救他们脱离困境。
耶和华必保护他们,
救他们的性命,
使他们在地上享福,
不让仇敌恶谋得逞。
他们生病在床,
耶和华必看顾,
使他们康复。
我祷告说:“耶和华啊,
求你怜悯我,医治我,
因为我得罪了你。”
我的仇敌恶狠狠地说:
“他何时才会死,
并且被人遗忘呢?”
他们来看我时,
心怀恶意,满口谎言,
出去后散布流言。
所有恨我的人都交头接耳,
设计害我。
他们说:“他患了恶病,
再也起不来了!”
连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。
10 耶和华啊,
求你怜悯我,叫我痊愈,
我好报复他们。
11 我知道你喜悦我,
因为你没有让仇敌胜过我。
12 你因我正直而扶持我,
让我永远侍立在你面前。
13 从亘古到永远,
以色列的上帝耶和华当受称颂。
阿们!阿们!

41 (По слав. 40). За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.

Господ ще го пази и ще продължи живота му; Блажен ще бъде той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.

Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.

Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.

Неприятелите ми говорят зло за мене, <като казват:> Кога ще умре той, и ще загине името му.

И ако дойде <един> от тях да <ме> види, говори престорено, Събира в сърцето си <всичкото> зло< що забелязва>, И като излезе навън разказва го.

За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, <казвайки:>

<Някаква> лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.

Да! самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.

10 Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.

11 От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.

12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме пред лицето Си до века.

13 Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.