98 Господь царствует,
    пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
    пусть содрогнется земля!
Господь велик на Сионе;
    Он превознесен над всеми народами.
Да восхвалят они Твое великое и грозное имя:
    свято оно!

Царь могуществен и любит справедливость.
    Ты установил правосудие;
    суд и правду совершил в Иакове.
Превозносите Господа, нашего Бога,
    и поклонитесь Ему у подножия[a] Его: свят Он!

Моисей и Аарон среди Его священников,
    и Самуил среди призывающих имя Его.
Они призывали Господа,
    и Он ответил им.
В облачном столпе говорил Он к ним;
    они сохранили Его повеления[b]
    и установления, которые Он им дал.

Ты ответил им, о Господи, наш Боже;
    Ты был для них Богом прощающим,
    но и наказывал их за проступки.
Превозносите Господа, нашего Бога
    и прославляйте Его на Его святой горе,
потому что свят Господь, наш Бог.

Footnotes

  1. 98:5 Подножие – так обычно называли ковчег, над которым восседал Господь (см. 1 Пар. 28:2).
  2. 98:7 Букв.: «свидетельства».

Господь—Царь,
    так пусть же все народы
    дрожат от страха перед Ним.
Над Херувимами как царь восседает Он,
    так пускай же весь мир трепещет перед Ним.
Велик Господь в Сионе,
    Он—могучий Правитель
    над всеми народами земли.
Пусть восхваляют они Твоё имя,
    внушающее благоговение святое имя.

Всесильный Царь,
    Ты любишь справедливость,
и творишь добро.
    Ты правосудие Иакову принёс.
Господа Бога нашего превозносите,
    почитайте храм[a] Его святой.

Среди священников Его были
    Моисей и Аарон, а Самуил воззвал к Нему.
    Они молились Господу, и Он ответил им.
Из облака высокого заговорил Он с ними,
    и подчинились они Его заветам,
    и Бог им даровал закон.

Господи, Боже наш, Ты им ответил,
    Ты показал им,
    что и прощать Ты можешь, и карать.
Господа Бога нашего превозносите
    и поклоняйтесь Ему на Святой горе,
    потому что свят Господь, наш Бог!

Footnotes

  1. 98:5 храм Буквально «подножие» или «подножный стул».

98 Вечный царствует;
    пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
    пусть содрогнётся земля!
Вечный велик на Сионе;
    Он превознесён над всеми народами.
Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя:
    Ты свят!

Царь могуществен и любит справедливость.
    Ты установил правосудие
    и в Исраиле[a] совершил то, что справедливо и праведно.
Превозносите Вечного, нашего Бога,
    и поклонитесь Ему у подножия[b] Его: Он свят!

Муса и Харун – среди Его священнослужителей,
    и Шемуил – среди призывающих имя Его.
Они призывали Вечного,
    и Он ответил им.
В облачном столпе говорил Он к ним;
    они сохранили Его заповеди
    и установления, которые Он им дал.

Ты ответил им, о Вечный, наш Бог;
    Ты был для них Богом прощающим,
    но и наказывал их за проступки.
Превозносите Вечного, нашего Бога
    и прославляйте Его на святой горе Его,
    потому что свят Вечный, наш Бог.

Хвалебная песнь.

Footnotes

  1. 98:4 Букв.: «в Якубе». Исраильтяне были потомками Якуба, которому Всевышний дал новое имя – Исраил (см. Нач. 32:27-28).
  2. 98:5 Подножие   – так обычно называли сундук соглашения, над которым восседал Вечный (см. 1 Лет. 28:2).

98 Sing a new song to the Lord telling about his mighty deeds! For he has won a mighty victory by his power and holiness. 2-3 He has announced this victory and revealed it to every nation by fulfilling his promise to be kind to Israel. The whole earth has seen God’s salvation of his people. That is why the earth breaks out in praise to God and sings for utter joy!

Sing your praise accompanied by music from the harp. Let the cornets and trumpets shout! Make a joyful symphony before the Lord, the King! Let the sea in all its vastness roar with praise! Let the earth and all those living on it shout, “Glory to the Lord.”

8-9 Let the waves clap their hands in glee and the hills sing out their songs of joy before the Lord, for he is coming to judge the world with perfect justice.