Псалтирь 79
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Дирижёру хора. На мелодию «Лилии соглашения». Одна из хвалебных песен Асафа.
2 Услышь нас, Пастух Израиля!
Ведёшь Ты Свой народ[a]
подобно овечьему стаду.
Восседающий на Херувимах,
дай увидеть Тебя!
3 Покажи Себя народам Ефрема,
Манассии и Вениамина.
Дай нам Твоё могущество
увидеть в нашем спасении.
4 Боже, верни величие наше,
смилуйся над нами и спаси![b]
5 Господи Всемогущий,
когда услышишь Ты молитвы наши?
Долог ли будет Твой гнев?
6 Вместо хлеба и воды,
Ты Свой народ слезами напоил.
7 Стали мы ненавистны всем народам,
и над нами злобно враг смеётся.
8 Боже Всемогущий,
верни величие наше,
смилуйся над нами и спаси!
9 Подобно виноградной лозе
Ты принёс нас из Египта
и, изгнав из этой земли народы,
здесь посадил её.
10 Для виноградника землю Ты расчистил,
пустил он корни
и заполнил собою землю всю.
11 Покрыл он горные склоны,
и даже кедры высокие
тенью своей закрыл.
12 До Средиземного моря
разросся Твой виноградник,
до самого Евфрата свои побеги пустил.
13 Почему же вокруг виноградника
разрушил Ты стены
и каждый путник может собирать там виноград?
14 Кабаны топчут Твой виноградник,
полевые мыши рвут листья.
15 Возвратись к нам, Господь Всемогущий,
сбереги Твой виноградник,
16 и корни, Тобой посаженные,
и побеги[c], Твоими руками взращённые.
17 Враги сожгли виноградник Твой,
поэтому не сдерживай Свой гнев
и тотчас же их уничтожь.
18 Возложи Свою руку, Боже,
на Твоего избранника[d],
к Своему могучему народу[e]
Ты руку протяни.
19 Мы отныне Тебя не покинем,
нас спаси, и тогда Тебе
мы будем поклоняться.
20 Господи, Боже Всемогущий,
верни величие наше,
смилуйся над нами и спаси.
Footnotes
- 79:2 Свой народ Буквально «Иосифа». Иосиф был отцом Ефрема и Манассии, чьи племена жили на севере Израиля.
- 79:4 Боже… спаси Буквально «Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасение обретём». Также см.: Пс. 79:8, 20.
- 79:16 побеги Буквально «сыны».
- 79:18 избранника Буквально «тот, кто по правую руку».
- 79:18 народу Буквально «сыну человеческому».
Psalm 79
New International Version
Psalm 79
A psalm of Asaph.
1 O God, the nations have invaded your inheritance;(A)
they have defiled(B) your holy temple,
they have reduced Jerusalem to rubble.(C)
2 They have left the dead bodies of your servants
as food for the birds of the sky,(D)
the flesh of your own people for the animals of the wild.(E)
3 They have poured out blood like water
all around Jerusalem,
and there is no one to bury(F) the dead.(G)
4 We are objects of contempt to our neighbors,
of scorn(H) and derision to those around us.(I)
5 How long,(J) Lord? Will you be angry(K) forever?
How long will your jealousy burn like fire?(L)
6 Pour out your wrath(M) on the nations
that do not acknowledge(N) you,
on the kingdoms
that do not call on your name;(O)
7 for they have devoured(P) Jacob
and devastated his homeland.
8 Do not hold against us the sins of past generations;(Q)
may your mercy come quickly to meet us,
for we are in desperate need.(R)
9 Help us,(S) God our Savior,
for the glory of your name;
deliver us and forgive our sins
for your name’s sake.(T)
10 Why should the nations say,
“Where is their God?”(U)
Before our eyes, make known among the nations
that you avenge(V) the outpoured blood(W) of your servants.
11 May the groans of the prisoners come before you;
with your strong arm preserve those condemned to die.
12 Pay back into the laps(X) of our neighbors seven times(Y)
the contempt they have hurled at you, Lord.
13 Then we your people, the sheep of your pasture,(Z)
will praise you forever;(AA)
from generation to generation
we will proclaim your praise.
Psalmi 79
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 79
Un psalm al lui Asaf
1 Dumnezeule, au năvălit neamurile în moştenirea(A) Ta,
au pângărit Templul Tău cel sfânt(B)
şi au(C) prefăcut Ierusalimul într-un morman de pietre.
2 Trupurile(D) neînsufleţite ale robilor Tăi le-au dat să le mănânce păsările cerului,
şi carnea credincioşilor Tăi au dat-o s-o mănânce fiarele pământului.
3 Ca apa le-au vărsat sângele, de jur împrejurul Ierusalimului,
şi(E) n-a fost nimeni să-i îngroape.
4 Am ajuns de(F) ocara vecinilor noştri,
de batjocura şi de râsul celor ce ne înconjoară.
5 Până(G) când, Doamne, Te vei mânia fără încetare
şi va(H) arde mânia Ta ca focul?
6 Varsă-Ţi(I) mânia peste neamurile care nu(J) Te cunosc
şi peste împărăţiile care nu cheamă(K) Numele Tău!
7 Căci au mâncat pe Iacov
şi i-au pustiit locuinţa.
8 Nu-Ţi(L) mai aduce aminte de nelegiuirile strămoşilor noştri,
ci să ne iasă degrabă înainte îndurările Tale!
Căci suntem nenorociţi(M) de tot!
9 Ajută-ne(N), Dumnezeul mântuirii noastre, pentru slava Numelui Tău!
Izbăveşte-ne şi iartă-ne păcatele, pentru Numele(O) Tău!
10 Pentru ce(P) să zică neamurile: „Unde este Dumnezeul lor?”
Să se ştie înaintea ochilor noştri, printre neamuri,
că Tu răzbuni sângele vărsat al robilor Tăi!
11 Să ajungă(Q) până la Tine gemetele prinşilor de război!
Scapă, prin braţul Tău cel puternic, pe cei ce pier!
12 Întoarce vecinilor noştri, de(R) şapte ori în sânul lor,
batjocurile(S) care Ţi le-au aruncat ei Ţie, Doamne!
13 Şi(T) noi, poporul Tău, turma păşunii Tale,
Te vom lăuda în veci
şi vom(U) vesti din neam în neam laudele tale.
©2014 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

