Псалтирь 79
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Дирижёру хора. На мелодию «Лилии соглашения». Одна из хвалебных песен Асафа.
2 Услышь нас, Пастух Израиля!
Ведёшь Ты Свой народ[a]
подобно овечьему стаду.
Восседающий на Херувимах,
дай увидеть Тебя!
3 Покажи Себя народам Ефрема,
Манассии и Вениамина.
Дай нам Твоё могущество
увидеть в нашем спасении.
4 Боже, верни величие наше,
смилуйся над нами и спаси![b]
5 Господи Всемогущий,
когда услышишь Ты молитвы наши?
Долог ли будет Твой гнев?
6 Вместо хлеба и воды,
Ты Свой народ слезами напоил.
7 Стали мы ненавистны всем народам,
и над нами злобно враг смеётся.
8 Боже Всемогущий,
верни величие наше,
смилуйся над нами и спаси!
9 Подобно виноградной лозе
Ты принёс нас из Египта
и, изгнав из этой земли народы,
здесь посадил её.
10 Для виноградника землю Ты расчистил,
пустил он корни
и заполнил собою землю всю.
11 Покрыл он горные склоны,
и даже кедры высокие
тенью своей закрыл.
12 До Средиземного моря
разросся Твой виноградник,
до самого Евфрата свои побеги пустил.
13 Почему же вокруг виноградника
разрушил Ты стены
и каждый путник может собирать там виноград?
14 Кабаны топчут Твой виноградник,
полевые мыши рвут листья.
15 Возвратись к нам, Господь Всемогущий,
сбереги Твой виноградник,
16 и корни, Тобой посаженные,
и побеги[c], Твоими руками взращённые.
17 Враги сожгли виноградник Твой,
поэтому не сдерживай Свой гнев
и тотчас же их уничтожь.
18 Возложи Свою руку, Боже,
на Твоего избранника[d],
к Своему могучему народу[e]
Ты руку протяни.
19 Мы отныне Тебя не покинем,
нас спаси, и тогда Тебе
мы будем поклоняться.
20 Господи, Боже Всемогущий,
верни величие наше,
смилуйся над нами и спаси.
Footnotes
- 79:2 Свой народ Буквально «Иосифа». Иосиф был отцом Ефрема и Манассии, чьи племена жили на севере Израиля.
- 79:4 Боже… спаси Буквально «Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасение обретём». Также см.: Пс. 79:8, 20.
- 79:16 побеги Буквально «сыны».
- 79:18 избранника Буквально «тот, кто по правую руку».
- 79:18 народу Буквально «сыну человеческому».
Заб 79
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
79 Дирижёру хора. На мотив «Лилии свидетельства». Песнь Асафа.
2 Услышь нас, Пастух Исраила,
Ты, Который водит Юсуфа, как овец.
Восседающий на херувимах, воссияй!
3 Перед Ефраимом, Вениамином и Манассой
пробуди силу Свою;
приди и спаси нас!
4 Аллах, восстанови нас!
Да озарит нас свет лица Твоего,
и будем спасены.
5 О Вечный, Бог Сил,
как долго ещё будешь гневаться
на молитвы Своего народа?
6 Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
напоил нас ими сполна,
7 сделал нас причиной раздора соседей,
и враги наши насмехаются над нами.
8 Бог Сил, восстанови нас!
Да озарит нас свет лица Твоего,
и будем спасены.
9 Из Египта Ты перенёс лозу виноградную,
изгнал народы и посадил её,
10 очистил для неё место.
Принялись её корни,
и она наполнила землю.
11 Горы покрылись её тенью,
и могучие кедры – её ветвями[a].
12 Она пустила свои ветви до Средиземного моря
и побеги свои – до реки Евфрата.
13 Для чего разрушил Ты её ограды,
так что все проходящие мимо обрывают её плоды?
14 Лесной кабан подрывает её,
и дикие звери объедают её.
15 О Бог Сил, возвратись к нам!
Взгляни с неба и посмотри на нас!
И сохрани этот виноград,
16 что посадила правая рука Твоя,
и поросль[b], что взрастил Ты для Себя.
17 Твой виноград пожжён огнём, обсечён;
от Твоего гнева погибает народ Твой.
18 Да будет рука Твоя над избранным Тобой народом,
над народом,[c] который Ты укрепил для Себя.
19 Тогда мы не отступим от Тебя;
оживи нас, и мы будем призывать имя Твоё.
20 Вечный, Бог Сил, восстанови нас!
Да озарит нас свет лица Твоего,
и будем спасены.
©2014 Bible League International
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.