Add parallel Print Page Options

Песнь 79

Дирижёру хора. На мотив «Лилии свидетельства». Песнь Ософа.

Услышь нас, Пастух Исроила,
    Ты, Который водит Юсуфа, как овец.
    Восседающий на херувимах, воссияй!
Перед Ефраимом, Вениамином и Манассой
    пробуди силу Свою;
    приди и спаси нас!

Всевышний, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

О Вечный, Бог Сил,
    как долго ещё будешь гневаться
    на молитвы Своего народа?
Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
    напоил нас ими сполна,
сделал нас причиной раздора соседей,
    и враги наши насмехаются над нами.

Бог Сил, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

Из Египта Ты перенёс лозу виноградную,
    изгнал народы и посадил её,
10     очистил для неё место.
Принялись её корни,
    и она наполнила землю.
11 Горы покрылись её тенью,
    и могучие кедры – её ветвями[a].
12 Она пустила свои ветви до Средиземного моря
    и побеги свои – до реки Евфрата.

13 Для чего разрушил Ты её ограды,
    так что все проходящие мимо обрывают её плоды?
14 Лесной кабан подрывает её,
    и дикие звери объедают её.
15 О Бог Сил, возвратись к нам!
    Взгляни с неба и посмотри на нас!
И сохрани этот виноград,
16     что посадила правая рука Твоя,
    и поросль[b], что взрастил Ты для Себя.
17 Твой виноград пожжён огнём, обсечён;
    от Твоего гнева погибает народ Твой.
18 Да будет рука Твоя над избранным Тобой народом,
    над народом,[c] который Ты укрепил для Себя.
19 Тогда мы не отступим от Тебя;
    оживи нас, и мы будем призывать имя Твоё.

20 Вечный, Бог Сил, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

Footnotes

  1. Заб 79:11 Или: «а ветви её – как могучие кедры».
  2. Заб 79:16 Букв.: «сына».
  3. Заб 79:18 Букв.: «Да будет рука Твоя над человеком правой руки Твоей, над сыном человека…»

79 Дирижёру хора. На мотив «Лилии свидетельства». Песнь Асафа.

Услышь нас, Пастух Исраила,
    Ты, Который водит Юсуфа, как овец.
    Восседающий на херувимах, воссияй!
Перед Ефраимом, Вениамином и Манассой
    пробуди силу Свою;
    приди и спаси нас!

Аллах, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

О Вечный, Бог Сил,
    как долго ещё будешь гневаться
    на молитвы Своего народа?
Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
    напоил нас ими сполна,
сделал нас причиной раздора соседей,
    и враги наши насмехаются над нами.

Бог Сил, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

Из Египта Ты перенёс лозу виноградную,
    изгнал народы и посадил её,
10     очистил для неё место.
Принялись её корни,
    и она наполнила землю.
11 Горы покрылись её тенью,
    и могучие кедры – её ветвями[a].
12 Она пустила свои ветви до Средиземного моря
    и побеги свои – до реки Евфрата.

13 Для чего разрушил Ты её ограды,
    так что все проходящие мимо обрывают её плоды?
14 Лесной кабан подрывает её,
    и дикие звери объедают её.
15 О Бог Сил, возвратись к нам!
    Взгляни с неба и посмотри на нас!
И сохрани этот виноград,
16     что посадила правая рука Твоя,
    и поросль[b], что взрастил Ты для Себя.
17 Твой виноград пожжён огнём, обсечён;
    от Твоего гнева погибает народ Твой.
18 Да будет рука Твоя над избранным Тобой народом,
    над народом,[c] который Ты укрепил для Себя.
19 Тогда мы не отступим от Тебя;
    оживи нас, и мы будем призывать имя Твоё.

20 Вечный, Бог Сил, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

Footnotes

  1. 79:11 Или: «а ветви её – как могучие кедры».
  2. 79:16 Букв.: «сына».
  3. 79:18 Букв.: «Да будет рука Твоя над человеком правой руки Твоей, над сыном человека…»

Дирижёру хора. На мелодию «Лилии соглашения». Одна из хвалебных песен Асафа.

Услышь нас, Пастух Израиля!
    Ведёшь Ты Свой народ[a]
    подобно овечьему стаду.
Восседающий на Херувимах,
    дай увидеть Тебя!
Покажи Себя народам Ефрема,
    Манассии и Вениамина.
Дай нам Твоё могущество
    увидеть в нашем спасении.

Боже, верни величие наше,
    смилуйся над нами и спаси![b]

Господи Всемогущий,
    когда услышишь Ты молитвы наши?
    Долог ли будет Твой гнев?
Вместо хлеба и воды,
    Ты Свой народ слезами напоил.
Стали мы ненавистны всем народам,
    и над нами злобно враг смеётся.

Боже Всемогущий,
    верни величие наше,
    смилуйся над нами и спаси!

Подобно виноградной лозе
    Ты принёс нас из Египта
и, изгнав из этой земли народы,
    здесь посадил её.
10 Для виноградника землю Ты расчистил,
    пустил он корни
    и заполнил собою землю всю.
11 Покрыл он горные склоны,
    и даже кедры высокие
    тенью своей закрыл.
12 До Средиземного моря
    разросся Твой виноградник,
    до самого Евфрата свои побеги пустил.

13 Почему же вокруг виноградника
    разрушил Ты стены
    и каждый путник может собирать там виноград?
14 Кабаны топчут Твой виноградник,
    полевые мыши рвут листья.

15 Возвратись к нам, Господь Всемогущий,
    сбереги Твой виноградник,
16 и корни, Тобой посаженные,
    и побеги[c], Твоими руками взращённые.
17 Враги сожгли виноградник Твой,
    поэтому не сдерживай Свой гнев
    и тотчас же их уничтожь.
18 Возложи Свою руку, Боже,
    на Твоего избранника[d],
к Своему могучему народу[e]
    Ты руку протяни.
19 Мы отныне Тебя не покинем,
    нас спаси, и тогда Тебе
    мы будем поклоняться.
20 Господи, Боже Всемогущий,
    верни величие наше,
    смилуйся над нами и спаси.

Footnotes

  1. 79:2 Свой народ Буквально «Иосифа». Иосиф был отцом Ефрема и Манассии, чьи племена жили на севере Израиля.
  2. 79:4 Боже… спаси Буквально «Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасение обретём». Также см.: Пс. 79:8, 20.
  3. 79:16 побеги Буквально «сыны».
  4. 79:18 избранника Буквально «тот, кто по правую руку».
  5. 79:18 народу Буквально «сыну человеческому».