Забур 30
Священное Писание (Восточный Перевод)
Заб. 70:1-3
30 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 На Тебя, Вечный, я уповаю;
не дай мне быть постыженным никогда;
по Своей праведности спаси меня.
3 Услышь меня
и поспеши избавить.
Будь мне скалой и прибежищем,
надёжной крепостью, в которой спасусь.
4 Ты моя скала и крепость;
ради имени Своего веди меня и направляй.
5 Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,
ведь Ты моё прибежище.
6 В Твои руки я отдаю мой дух;
избавь меня, Вечный, верный Бог.
7 Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит;
я лишь на Вечного надеюсь.
8 Я возрадуюсь и возликую о милости Твоей,
потому что Ты горе моё увидел
и узнал о скорби моей души.
9 Ты не отдал меня врагу,
но поставил меня на безопасное место.
10 Мне трудно, Вечный! Помилуй меня!
Ослабли от скорби глаза мои,
душа моя и тело моё.
11 В скорби кончается моя жизнь
и годы мои – в стенаниях.
Сила моя иссякла из-за моих грехов,
и кости мои иссохли.
12 Из-за своих врагов
я в презрении у соседей.
Для друзей я стал страшилищем;
кто увидит меня на улице – убегает.
13 Я забыт ими, словно мёртвый;
я – как сосуд разбитый.
14 Слышу я клевету от многих;
ужас меня окружил.
Они сговариваются против меня:
замышляют отнять у меня жизнь.
15 Вечный, на Тебя надеюсь!
Я говорю: «Ты мой Бог!»
16 В Твоей руке мои дни;
избавь меня от врагов
и от тех, кто меня преследует.
17 Да озарит раба Твоего свет лица Твоего;
спаси меня по Своей милости.
18 Пусть не постыжусь я, Вечный,
что взываю к Тебе.
Пусть нечестивые постыдятся
и, онемев, сойдут в мир мёртвых.
19 Пусть умолкнут их лживые уста,
что дерзко говорят о праведных,
с гордыней и презрением.
20 Как велики Твои блага,
что хранишь Ты для тех, кто Тебя боится,
которые даришь у всех на глазах
тем, кто ищет у Тебя прибежища!
21 Ты скрываешь их пологом Своего присутствия
от козней людских.
Ты охраняешь их в Своём жилище
от языков сварливых.
22 Хвала Вечному,
Который явил мне чудесную милость Свою,
когда я был в городе осаждённом.
23 В смятении я думал:
«Неужели я от Тебя отлучён?»
Но Ты услышал мою молитву,
когда я взывал к Тебе.
24 Любите Вечного, благочестивый Его народ!
Вечный хранит верных,
но сполна воздаёт надменным.
25 Мужайтесь и сердце своё укрепите,
все надеющиеся на Вечного.
Наставление[a] Давуда.
Footnotes
- 31:0 Букв.: «маскил». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает искусно сложенную песнь или убедительный довод, призывающий народ славить Всевышнего. Также в песнях 41, 43, 44, 51–54, 73, 77, 87, 88 и 141.
Psalm 30
King James Version
30 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2 O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3 O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
4 Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
8 I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.
Psalm 30
New King James Version
The Blessedness of Answered Prayer
A Psalm. A Song (A)at the dedication of the house of David.
30 I will extol You, O Lord, for You have (B)lifted me up,
And have not let my foes (C)rejoice over me.
2 O Lord my God, I cried out to You,
And You (D)healed me.
3 O Lord, (E)You brought my soul up from the grave;
You have kept me alive, [a]that I should not go down to the pit.
4 (F)Sing praise to the Lord, you saints of His,
And give thanks at the remembrance of [b]His holy name.
5 For (G)His anger is but for a moment,
(H)His favor is for life;
Weeping may endure for a night,
But [c]joy comes in the morning.
6 Now in my prosperity I said,
“I shall never be [d]moved.”
7 Lord, by Your favor You have made my mountain stand strong;
(I)You hid Your face, and I was troubled.
8 I cried out to You, O Lord;
And to the Lord I made supplication:
9 “What profit is there in my blood,
When I go down to the pit?
(J)Will the dust praise You?
Will it declare Your truth?
10 Hear, O Lord, and have mercy on me;
Lord, be my helper!”
11 (K)You have turned for me my mourning into dancing;
You have put off [e]my sackcloth and clothed me with gladness,
12 To the end that my [f]glory may sing praise to You and not be silent.
O Lord my God, I will give thanks to You forever.
Footnotes
- Psalm 30:3 So with Qr., Tg.; Kt., LXX, Syr., Vg. from those who descend to the pit
- Psalm 30:4 Or His holiness
- Psalm 30:5 a shout of joy
- Psalm 30:6 shaken
- Psalm 30:11 The sackcloth of my mourning
- Psalm 30:12 soul
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.