Псалми 75
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Бог – справедлив съдия
75 За първия певец. По мелодията на „Не погубвай!“ Псалом на Асаф. Песен.
2 [a] Славим Те, Боже, славим Те;
Твоите чудеса разгласяват,
че Твоето име е близко.
3 „Когато дойде времето,
ще съдя справедливо.
4 (A)Когато се тресе земята и всички, които живеят по нея,
Аз ще държа здраво основите ѝ.“
5 (B)Казвам на безумните: „Не обезумявайте“,
и на нечестивите: „Не безчинствайте!“
6 (C)Не вдигайте високо своя рог
и не говорете горделиво!
7 Защото нито от изток, нито от запад,
нито от юг се задава възвеличаването.
8 (D)Бог е съдията:
един унижава, а друг възвеличава;
9 (E)Господ държи в ръката Си чаша
и в нея кипи вино, пълно с аромат. Той налива от нея.
Те ще пият,
дори утайката ще изсърбат нечестивите по земята.
10 Аз пък вечно ще говоря и ще възпявам Бога на Яков.
11 Ще строша всички рогове на нечестивите,
а роговете на праведните ще въздигна.
诗篇 75
Chinese New Version (Traditional)
神必使惡人降卑義人高升
歌一首,亞薩的詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”。
75 神啊!我們稱謝你,我們稱謝你,
因為你(“你”原文作“你的名”)接近人,
人都述說你奇妙的作為。
2 你說:“我選定了日期,
我要按公正施行審判。
3 地和地上的居民都因懼怕而融化,
我卻使大地的柱子堅立。(細拉)
4 我對狂傲的人說:‘不要行事狂傲’;
對邪惡的人說:‘不要舉角,
5 不要高舉你們的角,
不要挺著傲慢的頸項說話。’”
6 高升不是從東面來,不是從西面來,
也不是曠野來,
7 而是由 神來決定;
他使這人降卑,使那人升高。
8 原來耶和華的手裡有杯,
裝滿了起沫和混雜各種香料的酒;
他把酒從杯裡倒出來,地上所有的惡人都必定要喝,
甚至連酒的渣滓都要喝盡。
9 至於我,我要永遠傳揚,
我要向雅各的 神歌唱。
10 所有惡人的角,我都要砍斷,
只有義人的角必被高舉。
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
