Псалми 72
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Благословение за царя и неговото царство
72 (A)На Соломон. Боже, дай на царя Своето правосъдие
и на царския син – Своята правда,
2 за да съди Твоя народ справедливо
и да раздава правосъдие за угнетените.
3 (B)Планините да донесат мир за народа Ти,
а хълмовете – правда.
4 Той ще съди бедните сред народа;
ще спаси децата на сиромаха и ще унищожи нечестивия.
5 (C)(D)И родовете ще се боят от Тебе, докато има слънце,
докато луната съществува.
6 (E)Той ще слезе като дъжд над окосена ливада,
като дъждовни капки, напояващи земята.
7 Праведникът ще благоденства в неговите дни
и ще има мир в изобилие, докато луната съществува.
8 (F)Той ще владее от море до море
и от река Ефрат до краищата на света.
9 (G)Жителите на пустинята ще коленичат пред него
и враговете му ще лижат прахта.
10 (H)Царете на Тарсис[a] и островите ще му донесат подаръци,
а царете на Шева и Сева ще му поднесат дарове.
11 И всички царе ще му се поклонят
и всички народи ще му служат,
12 (I)защото ще спаси бедния, викащ за помощ,
нуждаещия се, както и безпомощния.
13 Ще се смили над унижения и сиромаха
и ще спаси живота на бедните.
14 Ще ги избави от притеснение и насилие,
защото тяхната кръв е скъпоценна в очите му.
15 И той ще живее и ще му се предаде златото на Шева.
И ще се молят за него непрестанно
и всеки ден ще го благославят.
16 (J)Ще има изобилие на жито по земята, стигащо до върховете на планините,
гъсто и буйно като горите на Ливан.
А жителите на градовете ще се размножават като тревата по земята.
17 (K)Името му ще бъде вечно
и ще се предава, докато грее слънцето.
Чрез него ще бъдат благословени
всички народи и ще го славят.
18 Славете Господа,
Бог Израилев,
единствен Той прави чудеса.
19 Славното Му име да бъде възхвалявано завинаги
и цялата земя да се изпълва с него.
Амин, амин.
20 Завършиха молитвите на Давид, Йесеевия син.
Footnotes
- 72:10 Тарсис (Таршиш) – име на южна част на Пиринейския полуостров.
诗篇 72
Chinese New Version (Simplified)
祈愿王公正仁慈的治理永存
所罗门的诗。
72 神啊!求你把你的公正赐给王,
把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 他要按着公义审判你的子民,
凭着公正审判你的困苦人。
3 因着公义,
愿大山和小山都给人民带来和平。
4 他必为民间的困苦人伸冤,
拯救贫穷人,
粉碎那欺压人的。
5 他必像日月一般长久,
直到万代(按照《马索拉文本》,本节应作“日月还在的时候,愿人都敬畏你,直到万代”;现参照《七十士译本》翻译)。
6 他必像雨降在已割的草地上,
像甘霖滋润大地。
7 他在世的日子,义人必兴旺,
四境太平,直到月亮不再重现。
8 他要执掌权柄,从这海到那海,
从大河直到地极。
9 住在旷野的人必向他屈身,
他的仇敌必舔尘土。
10 他施和海岛的列王都必带来礼物,
示巴和西巴的列王都必献上贡物。
11 众王都必向他俯伏,
万国都必服事他。
12 因为贫穷人呼求的时候,他就搭救;
没有人帮助的困苦人,他也搭救。
13 他必怜恤软弱和贫穷的人,
拯救贫穷人的性命。
14 他要救他们脱离欺凌和强暴,
他们的血在他眼中看为宝贵。
15 愿他长久活着,
愿人把示巴的金子奉给他,
愿人为他不住祷告,
终日给他祝福。
16 愿地上五谷丰登,
山顶上也都丰收;
愿地上的果实茂盛,像黎巴嫩山的树林,
愿城里的人繁衍,好象地上的青草。
17 愿他的名永远常存,
愿他的名延续像太阳的恒久;
愿万人都因他蒙福,
愿万国都称他为有福的。
18 独行奇事的以色列的 神,
就是耶和华 神,是应当称颂的。
19 他荣耀的名也是应当永远称颂的;
愿他的荣耀充满全地。
阿们,阿们。
20 耶西的儿子大卫的祷告完毕。
Псалми 72
1940 Bulgarian Bible
72 (По слав. 71). <Псалом> за Соломона {Псал. 127, надписът.} Боже, дай Твоето правосъдие на царя, И правдата Си на царския син,
2 За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
3 Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете <мир> с правда.
4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
5 Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде <съществува> луната, из родове в родове.
6 Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
8 Той ще владее от море до море, И от Евфрат {Еврейски: Реката.} до краищата на земята.
9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята; И неприятелите му ще лижат пръстта.
10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния.
13 Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската <планина>; И <жителите> по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
18 Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 1995-2005 by Bibliata.com