Псалми 63
Bulgarian Bible
63 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
2 Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
3 Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
4 Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
5 Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
6 Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
7 Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
8 Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
9 А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
10 Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
11 А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.
Псалми 63
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Копнеж за духовно общение с Бога
63 Псалом на Давид, когато беше в юдейската пустиня.
2 (A)[a] Боже, Ти си мой Бог! Търся Те от ранни зори.
Душата ми жадува за Тебе, плътта ми чезне за Тебе
като земя пуста, суха и безводна.
3 Затова аз Те съзерцавах в светилището,
за да видя Твоята сила и слава,
4 защото Твоята милост е по-добра от живота.
Затова моите устни ще Те прославят.
5 Така ще Ти благодаря, докато съм жив.
В Твое име ще вдигам ръцете си с упование.
6 Както добра храна ме насища, така
и моята уста с радостни устни ще Те прославя.
7 Мисля за Тебе през нощните часове,
когато си спомням за Тебе в леглото си.
8 Защото Ти си моят помощник
и под сянката на Твоите криле ще се радвам.
9 Моята душа се привърза към Тебе;
Твоята десница ме поддържа.
10 А които искат да погубят живота ми,
ще слязат в дълбините на земята.
11 Ще бъдат съсипани със силата на меча,
ще станат плячка на чакали.
12 (B)А царят ще се зарадва заради Божието дело;
ще бъде възхвален всеки, който се кълне в Него,
защото ще се затворят устата на лъжците.
Psalm 63
American Standard Version
The thirsting soul satisfied in God.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
63 O God, thou art my God; earnestly will I seek thee:
My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee,
In a dry and weary land, where no water is.
2 So have I looked upon thee in the sanctuary,
To see thy power and thy glory.
3 Because thy lovingkindness is better than life,
My lips shall praise thee.
4 So will I bless thee while I live:
I will lift up my hands in thy name.
5 My soul shall be satisfied as with [a]marrow and fatness;
And my mouth shall praise thee with joyful lips;
6 When I remember thee upon my bed,
[b]And meditate on thee in the night-watches.
7 For thou hast been my help,
And in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 My soul followeth hard after thee:
Thy right hand upholdeth me.
9 But those that seek my soul, [c]to destroy it,
Shall go into the lower parts of the earth.
10 They shall be [d]given over to the power of the sword:
They shall be a portion for [e]foxes.
11 But the king shall rejoice in God:
Every one that sweareth by him shall glory;
For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Footnotes
- Psalm 63:5 Hebrew fat.
- Psalm 63:6 Or, I meditate
- Psalm 63:9 Or, shall be destroyed; They shall etc.
- Psalm 63:10 Or, poured out by
- Psalm 63:10 Or, jackals
תהילים 63
The Westminster Leningrad Codex
63 מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בִּ֝הְיוֹת֗וֹ בְּמִדְבַּ֥ר יְהוּדָֽה׃
2 אֱלֹהִ֤ים׀ אֵלִ֥י אַתָּ֗ה אֲֽשַׁחֲ֫רֶ֥ךָּ צָמְאָ֬ה לְךָ֨׀ נַפְשִׁ֗י כָּמַ֣הּ לְךָ֣ בְשָׂרִ֑י בְּאֶֽרֶץ־צִיָּ֖ה וְעָיֵ֣ף בְּלִי־מָֽיִם׃
3 כֵּ֭ן בַּקֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑יךָ לִרְא֥וֹת עֻ֝זְּךָ֗ וּכְבוֹדֶֽךָ׃
4 כִּי־ט֣וֹב חַ֭סְדְּךָ מֵֽחַיִּ֗ים שְׂפָתַ֥י יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃
5 כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
6 כְּמ֤וֹ חֵ֣לֶב וָ֭דֶשֶׁן תִּשְׂבַּ֣ע נַפְשִׁ֑י וְשִׂפְתֵ֥י רְ֝נָנ֗וֹת יְהַלֶּל־פִּֽי׃
7 אִם־זְכַרְתִּ֥יךָ עַל־יְצוּעָ֑י בְּ֝אַשְׁמֻר֗וֹת אֶהְגֶּה־בָּֽךְ׃
8 כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
9 דָּבְקָ֣ה נַפְשִׁ֣י אַחֲרֶ֑יךָ בִּ֝֗י תָּמְכָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
10 וְהֵ֗מָּה לְ֭שׁוֹאָה יְבַקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י יָ֝בֹ֗אוּ בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃
11 יַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃
12 וְהַמֶּלֶךְ֮ יִשְׂמַ֪ח בֵּאלֹ֫הִ֥ים יִ֭תְהַלֵּל כָּל־הַנִּשְׁבָּ֣ע בּ֑וֹ כִּ֥י יִ֝סָּכֵ֗ר פִּ֣י דֽוֹבְרֵי־שָֽׁקֶר׃
Psalm 63
New International Version
Psalm 63[a]
A psalm of David. When he was in the Desert of Judah.
1 You, God, are my God,
earnestly I seek you;
I thirst for you,(A)
my whole being longs for you,
in a dry and parched land
where there is no water.(B)
2 I have seen you in the sanctuary(C)
and beheld your power and your glory.(D)
3 Because your love is better than life,(E)
my lips will glorify you.
4 I will praise you as long as I live,(F)
and in your name I will lift up my hands.(G)
5 I will be fully satisfied as with the richest of foods;(H)
with singing lips my mouth will praise you.
6 On my bed I remember you;
I think of you through the watches of the night.(I)
7 Because you are my help,(J)
I sing in the shadow of your wings.(K)
8 I cling to you;(L)
your right hand upholds me.(M)
Footnotes
- Psalm 63:1 In Hebrew texts 63:1-11 is numbered 63:2-12.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
2005 by Public Domain
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
