Print Page Options

И видях в десницата на седящия на престола книга, написана отвътре и отвън запечатана със седем печата.

И видях, че един силен ангел прогласяваше с висок глас: Кой е достоен да разгъне книгата и разпечата печатите й?

И никой, нито на небето, нито на земята, <нито под земята>, {В изданието от 1940 г. тези думи липсват} не можеше да разгъне книгата нито да я гледа.

Read full chapter

И видях в десницата на седещия на престола книга, написана отвътре и отвън запечатана със седем печата.

И видях, че един силен ангел прогласяваше с висок глас: Кой е достоен да разгъне книгата и разпечата печатите й?

И никой, нито на небето, нито на земята, не можеше да разгъне книгата нито да я гледа.

Read full chapter

Тогава в дясната ръка на Този, който седеше на престола, видях свитък, изписан от двете страни и запечатан със седем печата. И видях един могъщ ангел, който силно извика: „Кой е достоен да разчупи печатите и да разгърне свитъка?“ Но никой в небето, нито на земята или под земята не можеше да разгърне свитъка, нито да надникне в него.

Read full chapter

Книга със седем печата

(A)И видях в дясната ръка на Този, Който седеше на престола, свитък, изписан отвътре и отвън, запечатан със седем печата. И видях силен ангел, който възвестяваше с висок глас: „Кой е достоен да разгърне свитъка и да счупи печатите му?“ И никой – нито на небето, нито на земята, нито под земята, не можеше да разгъне свитъка и да погледне в него.

Read full chapter

The Scroll and the Lamb

Then I saw in the right hand of him who sat on the throne(A) a scroll with writing on both sides(B) and sealed(C) with seven seals. And I saw a mighty angel(D) proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it.

Read full chapter