Откровение 3:5-7
1940 Bulgarian Bible
5 Който победи, ще се облече така в бели дрехи; и Аз никога няма да излича името му от книгата на живота, но ще изповядам името му пред Отца Си и пред Неговите ангели.
6 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
7 До ангела на филаделфийската църква пиши: Това казва Светият, истинският, у Когото е Давидовият ключ; който отваря, и никой няма да затваря; и затваря, и никой не отваря.
Read full chapter
Откровение 3:5-7
Bulgarian Bible
5 Който победи ще се облече така в бели дрехи; и Аз никога няма да излича името му от книгата на живота, но ще изповядам името му пред Отца Си и пред Неговите ангели.
6 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
7 До ангела на филаделфийската църква пиши: Това казва Светият, истинският, у Когото е Давидовият ключ; който отваря, и никой няма да затвори; и затваря, и никой не отваря.
Read full chapter
Откровение 3:5-7
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
5 (A)Който победи, ще се облече в бели дрехи и няма да залича името му от Книгата на живота, а ще го обявя за Свой пред Своя Отец и пред Неговите ангели»’.“ 6 (B)Който има уши да слуша, нека слуша какво Духът говори на църквите.
До църквата във Филаделфия
7 (C)„И до ангела на филаделфийската църква напиши: ‘Тъй казва Светият, Истинният, Който има ключа на Давид. Когато Той отвори, никой няма да затвори, и когато Той затвори, никой няма да отвори.
Read full chapter© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.