Осия 10
Bulgarian Bible
10 Израил е лоза, която се разпростира И дава изобилно плод; Колкото повече бяха плодовете му Толкова повече беше умножил жертвениците си; Колкото по-хубава беше земята му Толкова по-хубави беше направил идолските си стълпове.
2 Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове.
3 Сигурно сега ще рекат: Ние нямаме цар, защото не се боехме от Господа; Що прочее би ни ползвал цар?
4 Говорят празни думи, Като се кълнат лъжливо, когато правят завети; За това, осъждението пониква като отровна плевел В браздите на нивата.
5 Самарийските жители ще се разтреперят, Поради телците на Вет-авен; (Т.е., Дом на суетата. Друго име за Ветил) Защото людете му и неговите жреци, Които се хвалеха с него поради славата му, Ще ридаят за него, понеже славата се изгуби от него.
6 Тоже и идольт ще бъде отведен в Асирия Като подарък на цар Ярива; Ефрем ще бъде засрамен, И Израил ще се посрами от своите разсъждения.
7 Колкото за Самария, царят й се отсече Като пяна отвърху вода.
8 И високите места на Авен, Израилевият грях, ще се съсипят; Тръни и бодили ще поникнат върху жертвениците им; И те ще рекат на планините - Покрийте ни! И на хълмите - Паднете върху нас!
9 Израилю, ти си съгрешил от дните на Гавая; Там застанаха и те; Но битката против беззаконниците не ги стигна в Гавая.
10 Когато желая, ще ги накажа; И племената ще се съберат против тях, Когато бъдат вързани поради двете си беззакония.
11 Ефрем е научена юница, Която обича да вършее; Но Аз ще прекарам хомот върху нейния красив врат; Ще впрегна Ефрема; Юда ще оре; Яков ще разбива определените му буци.
12 Посейте за себе си по правда, Пожънете с милост, Разработете престоялата си земя; Защото е време да потърсите Господа, Докле дойде и ви научи правда.
13 Орахте нечестие, пожънахте беззаконие, Ядохте плода от лъжата; Защото си уповал на своя си път, На многото си силни мъже.
14 За това, метеж ще се повдигне между племената ти, И всичките ти крепости ще се разорят Както Салман разори Вет-арвел в деня на боя, - Когато майката биде смазана заедно с чадата си.
15 Така ще ви стори Ветил Поради крайното ви беззаконие; Рано Израилевият цар съвсем ще се отсече.
何西阿書 10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 以色列是茂盛的葡萄樹,碩果纍纍。
可是,他結果越多,
建造的祭壇就越多;
土地出產越豐富,
他就把神柱裝飾得越美麗。
2 他們心懷詭詐,必受懲罰。
耶和華要拆毀他們的祭壇,
打碎他們的神柱。
3 那時他們會說:
「我們沒有君王,
因為我們不敬畏耶和華。
君王能為我們做什麼呢?」
4 他們說虛話,起假誓,立空盟,
因此不法之事滋長,
猶如田間犁溝中蔓延的毒草。
5 撒瑪利亞的居民要因伯·亞文的牛犢偶像而恐懼顫抖;
祭拜它的人要哀傷,
供奉它的祭司要痛哭,
因為它的榮耀將離開他們。
6 它要被帶到亞述去,
作為貢物獻給強大的亞述王。
以法蓮因此而受人嘲笑,
以色列因自己的偶像而蒙羞。
7 撒瑪利亞和它的君王要被毀滅,
像漂浮在水面上的枯枝一樣消逝。
8 亞文[a]的邱壇——以色列犯罪之地要被拆毀。
他們的祭壇上要長滿荊棘和蒺藜。
他們要向高山說:「遮蓋我們吧!」
對小丘說:「倒在我們身上吧!」
9 耶和華說:
「以色列人啊,從基比亞的日子以來,
你們一直不斷地犯罪,從未改變。
難道戰禍沒有臨到基比亞的邪惡之輩嗎?
10 我要按自己的心意懲罰你們。
列國要聯合攻擊你們,
懲罰你們的重重罪惡。
11 以法蓮本是馴服的母牛犢,喜歡打穀,
現在我要把軛套在牠肥美的頸項上。
我要使猶大耕田,使雅各[b]耙地。」
12 你們要為自己種植公義,
就能收穫慈愛。
現在是尋求耶和華的時候,
你們要犁開剛硬的心田,
等祂來使公義如雨澆灌你們。
13 可是,你們種的是邪惡,
收的是不義,
吃的是謊言的果實。
因為你們倚靠自己的力量,
仰仗眾多的勇士。
14 因此,戰爭的喧囂將從你們中間傳出,
你們的一切堡壘將被摧毀,
恰如沙勒幔摧毀伯·亞比勒,
將城中的母子一同摔死。
15 伯特利[c]啊,你罪大惡極,
必將遭遇同樣的下場。
那日來臨時,以色列的王將被徹底消滅。
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center