Add parallel Print Page Options

Израиљ се не каје

„Дођите! Хајде да се вратимо Господу,
јер он нас је растргнуо,
    и он ће нас излечити;
он нас је ударио,
    и он ће нас превити!
Оживеће нас за пар дана,
    а већ трећег ће нас дићи
    да пред њиме ми живимо!
Хајде да га упознамо,
    хајде да тежимо богопознању!
Он сигурно стиже као зора,
    долази нам као киша, као позна киша[a] земљу што натапа.“

„Шта да ти радим, Јефреме?
    Јудо, шта да ти радим?
Ваша је оданост ко облак јутарњи,
    као роса рана нестаје.
Сећи ћу их у комаде преко пророка,
    убићу их речима својих уста,
    а прописи ће моји бити светло што се јавља.
Јер ја милосрђе хоћу, а не жртву;
    богопознање, а не свеспалнице!
Попут Адама су савез прекршили.
    О, како су ме издали!
Галад је град злочинаца крвавих трагова.
Дружина је свештеничка банда убица
    што човека вреба.
Убијају на путу за Сихем,
    грозоте су починили.
10 Видео сам страшне ствари у дому Израиљевом:
    Јефрем тамо блудничи,
    а Израиљ се опоганио.

11 Јудо, и за тебе је одређена жетва,
    из изгнанства народ свој кад вратим.

Footnotes

  1. 6,3 Јесења, рана киша, од позног септембра до раног новембра и пролећна, позна киша, од априла до почетка маја.

Лажно покајање народа

»‚Хајде да се вратимо ГОСПОДУ.
    Растргнуо нас је, али ће нас излечити,
    ранио нас је, али ће нам ране извидати.
За два дана ће нас оживети,
    трећег дана нас усправити,
    да живимо пред њим.
Спознајмо ГОСПОДА,
    тражимо да га спознамо.
Као што зора сигурно долази,
    појавиће се и он;
доћи ће нам као киша,
    као пролећна киша која натапа земљу.‘

»Шта ћу с тобом, Ефреме?
    Шта ћу с тобом, Јудо?
Ваша приврженост је као јутарња магла,
    као рана роса која нестаје.
Зато ћу вас својим пророцима черечити,
    убијати вас речима својих уста.
    Моја ће вас пресуда осветлити као светлост зоре.
Јер, приврженост ми је мила, а не жртве,
    и спознање Бога, а не паљенице.
Код Адама[a] прекршише савез
    – тамо су ми били неверни.
Гилад је град зликоваца,
    умрљан крвавим стопама.
Дружина свештеничка је попут разбојникâ
    који из заседе вребају на човека:
на друму за Сихем убијају,
    јер извршавају зле науме.
10 Нешто ужасно видех у народу Израеловом:
    тамо се Ефрем одаје блуду,
    Израел се каља.

11 »И теби је, Јудо, жетва одређена[b].
    Кад год хоћу да вратим благостање своме народу,

Footnotes

  1. 6,7 Код Адама Или: Као Адам.
  2. 6,11 И теби … одређена Овај текст на хебрејском може да значи и »и Јуда је теби жетву одредио«.

Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.

Israel Unrepentant

“Come, let us return(A) to the Lord.
He has torn us to pieces(B)
    but he will heal us;(C)
he has injured us
    but he will bind up our wounds.(D)
After two days he will revive us;(E)
    on the third day(F) he will restore(G) us,
    that we may live in his presence.
Let us acknowledge the Lord;
    let us press on to acknowledge him.
As surely as the sun rises,
    he will appear;
he will come to us like the winter rains,(H)
    like the spring rains that water the earth.(I)

“What can I do with you, Ephraim?(J)
    What can I do with you, Judah?
Your love is like the morning mist,
    like the early dew that disappears.(K)
Therefore I cut you in pieces with my prophets,
    I killed you with the words of my mouth(L)
    then my judgments go forth like the sun.[a](M)
For I desire mercy, not sacrifice,(N)
    and acknowledgment(O) of God rather than burnt offerings.(P)
As at Adam,[b] they have broken the covenant;(Q)
    they were unfaithful(R) to me there.
Gilead is a city of evildoers,(S)
    stained with footprints of blood.
As marauders lie in ambush for a victim,(T)
    so do bands of priests;
they murder(U) on the road to Shechem,
    carrying out their wicked schemes.(V)
10 I have seen a horrible(W) thing in Israel:
    There Ephraim is given to prostitution,
    Israel is defiled.(X)

11 “Also for you, Judah,
    a harvest(Y) is appointed.

“Whenever I would restore the fortunes(Z) of my people,

Footnotes

  1. Hosea 6:5 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  2. Hosea 6:7 Or Like Adam; or Like human beings