Add parallel Print Page Options

Знамение Иммануила

Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царём Иудеи,[a] сирийский царь Рецин и исраильский царь Пеках, сын Ремалии, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.

Дому Давуда возвестили: «Сирия вступила в союз с Ефраимом»[b], и сердца у Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра.

Вечный сказал Исаии:

– Выйди навстречу Ахазу со своим сыном Шеар-Иашувом («остаток вернётся») к концу водопровода Верхнего пруда, на дорогу к Сукновальному полю. Скажи ему: «Будь осторожен, будь спокоен, не бойся. Не падай духом из-за двух концов этих тлеющих головней – из-за неистового гнева Рецина с Сирией и из-за сына Ремалии. Сирия, Ефраим и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря: „Пойдём на Иудею и запугаем её, завоюем её и поставим в ней царём сына Тавеила“.[c] Но так говорит Владыка Вечный:

Это не сбудется,
    этого не случится,
ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск,
    а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин.
Через шестьдесят пять лет
    Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
Столица Ефраима – всего лишь Самария,
    а глава Самарии – всего лишь слабак, сын Ремалии.
Если не будете твёрдо стоять в своей вере,
    не устоите вовсе».

10 И снова Вечный сказал Ахазу:

11 – Проси у Вечного, своего Бога, знамения, всё равно – в глубинах мира мёртвых или на высотах небес.

12 Но Ахаз сказал:

– Я не стану просить, не буду испытывать Вечного.

13 Тогда Исаия сказал:

– Слушайте, дом Давуда! Разве не довольно вам испытывать человеческое терпение? Вы хотите испытать и терпение моего Бога? 14 Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот, девственница забеременеет и родит Сына, и назовёт Его Иммануил («с нами Всевышний»).[d] 15 Он будет питаться творогом и мёдом, пока не научится отвергать злое и избирать доброе. 16 Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. 17 Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи,[e] – Он наведёт царя Ассирии.

18 В тот день Вечный свистнет мухам, что у истоков рек Египта, и пчёлам, что в ассирийской земле. 19 Они прилетят и опустятся в крутые ущелья и в расщелины скал, на все колючие кусты и на все пастбища.

20 В тот день Вечный обреет ваши головы, волосы на ногах и отрежет бороды бритвой,[f] нанятой по ту сторону Евфрата, – царём Ассирии.

21 В тот день если кто сможет оставить в живых молодую корову и двух овец, 22 то по изобилию молока, которое они станут давать, он будет есть творог. Все, кто останется в стране, будут есть творог и мёд.

23 В тот день там, где некогда росла тысяча виноградных лоз стоимостью в двенадцать килограммов[g] серебра, будут лишь терновник и колючки. 24 Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками.

25 Что же до холмов, которые некогда возделывали мотыгой, то вы больше не пойдёте туда, боясь терновника и колючек. Туда будут выгонять крупный скот, и мелкий скот будет топтать их.

Footnotes

  1. 7:1 Ахаз правил Иудеей с 735 по 715 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 16; 2 Лет. 28.
  2. 7:2 Или: «Сирия разбила стан на земле Ефраима». Ефраим   – так часто называли Северное царство – Исраил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
  3. 7:6 Вероятно, в Иерусалиме была группа людей, собравшаяся вокруг некоего сына Тавеила, которая поддерживала идею союза с Сирией и Ефраимом против Ассирии, что шло в разрез с курсом Ахаза, законного царя Иудеи.
  4. 7:14 Это пророчество исполнилось, когда Иса, «Иммануил», родился от девственницы Марьям (см. Мат. 1:22-25). Однако, опираясь на контекст, многие толкователи полагают, что было частичное исполнение этого пророчества в дни царя Ахаза – какая-то определённая девственница вышла замуж и родила сына, которого назвали Иммануил. Он стал знамением того, что Всевышний пребывает с тем поколением, и прообразом Исы Масиха. Среди тех, кто может быть этим ребёнком, называют и сына Исаии (см. 8:3, 18), и дитя царского происхождения.
  5. 7:17 См. 3 Цар. 12:1-20.
  6. 7:20 В древние времена военнопленному сбривали волосы для того, чтобы сделать его объектом всеобщего поругания, унижения и осуждения.
  7. 7:23 Букв.: «тысячу шекелей».

The Sign of Immanuel

When Ahaz(A) son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin(B) of Aram(C) and Pekah(D) son of Remaliah(E) king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.

Now the house of David(F) was told, “Aram has allied itself with[a] Ephraim(G)”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken,(H) as the trees of the forest are shaken by the wind.

Then the Lord said to Isaiah, “Go out, you and your son Shear-Jashub,[b](I) to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field.(J) Say to him, ‘Be careful, keep calm(K) and don’t be afraid.(L) Do not lose heart(M) because of these two smoldering stubs(N) of firewood—because of the fierce anger(O) of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.(P) Aram, Ephraim and Remaliah’s(Q) son have plotted(R) your ruin, saying, “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.” Yet this is what the Sovereign Lord says:(S)

“‘It will not take place,
    it will not happen,(T)
for the head of Aram is Damascus,(U)
    and the head of Damascus is only Rezin.(V)
Within sixty-five years
    Ephraim will be too shattered(W) to be a people.
The head of Ephraim is Samaria,(X)
    and the head of Samaria is only Remaliah’s son.
If you do not stand(Y) firm in your faith,(Z)
    you will not stand at all.’”(AA)

10 Again the Lord spoke to Ahaz, 11 “Ask the Lord your God for a sign,(AB) whether in the deepest depths or in the highest heights.(AC)

12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the Lord to the test.(AD)

13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David!(AE) Is it not enough(AF) to try the patience of humans? Will you try the patience(AG) of my God(AH) also? 14 Therefore the Lord himself will give you[c] a sign:(AI) The virgin[d](AJ) will conceive and give birth to a son,(AK) and[e] will call him Immanuel.[f](AL) 15 He will be eating curds(AM) and honey(AN) when he knows enough to reject the wrong and choose the right, 16 for before the boy knows(AO) enough to reject the wrong and choose the right,(AP) the land of the two kings you dread will be laid waste.(AQ) 17 The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away(AR) from Judah—he will bring the king of Assyria.(AS)

Assyria, the Lord’s Instrument

18 In that day(AT) the Lord will whistle(AU) for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.(AV) 19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices(AW) in the rocks, on all the thornbushes(AX) and at all the water holes. 20 In that day(AY) the Lord will use(AZ) a razor hired from beyond the Euphrates River(BA)—the king of Assyria(BB)—to shave your head and private parts, and to cut off your beard(BC) also.(BD) 21 In that day,(BE) a person will keep alive a young cow and two goats.(BF) 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(BG) and honey.(BH) 23 In that day,(BI) in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,[g](BJ) there will be only briers and thorns.(BK) 24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers(BL) and thorns. 25 As for all the hills(BM) once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns;(BN) they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.(BO)

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Or has set up camp in
  2. Isaiah 7:3 Shear-Jashub means a remnant will return.
  3. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  4. Isaiah 7:14 Or young woman
  5. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  6. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.
  7. Isaiah 7:23 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms

Isaiah Sent to King Ahaz

In the days of (A)Ahaz the son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, (B)Rezin the king of Syria and (C)Pekah the son of Remaliah the king of Israel came up to Jerusalem to wage war against it, but could not yet mount an attack against it. When the house of David was told, (D)“Syria is in league with[a] (E)Ephraim,” the heart of Ahaz[b] and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind.

And the Lord said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz, you and (F)Shear-jashub[c] your son, at the end of (G)the conduit of the upper pool on the highway to the Washer's Field. And say to him, (H)‘Be careful, (I)be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two (J)smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and (K)the son of Remaliah. Because Syria, with Ephraim and (L)the son of Remaliah, has devised evil against you, saying, “Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it[d] for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,” thus says the Lord God:

(M)“‘It shall not stand,
    and it shall not come to pass.
For the head of Syria is (N)Damascus,
    and the head of Damascus is Rezin.
And within sixty-five years
    Ephraim will be shattered from being a people.
And the head of Ephraim is Samaria,
    and the head of Samaria is (O)the son of Remaliah.
(P)If you[e] are not firm in faith,
    you will not be firm at all.’”

The Sign of Immanuel

10 Again the Lord spoke to Ahaz: 11 “Ask (Q)a sign of the Lord your[f] God; let it be deep as Sheol or high as heaven.” 12 But Ahaz said, “I will not ask, and I will not put the Lord to the test.” 13 And he[g] said, “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you (R)weary my God also? 14 Therefore the (S)Lord himself will give you a sign. (T)Behold, the (U)virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name (V)Immanuel.[h] 15 He shall eat (W)curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good. 16 (X)For before the boy knows how to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you dread will be (Y)deserted. 17 (Z)The Lord will bring upon you and upon your people and upon your father's house such days as have not come since the day that (AA)Ephraim departed from Judah—the king of Assyria!”

18 In that day the Lord will (AB)whistle for the fly that is at the end of the streams of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19 And they will all come and settle in the steep ravines, and (AC)in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.[i]

20 In that day (AD)the Lord will (AE)shave with a razor that is (AF)hired beyond (AG)the River[j]—with the king of Assyria—the head and the hair of the feet, and it will sweep away the beard also.

21 (AH)In that day a man will keep alive a young cow and two sheep, 22 and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat (AI)curds and honey.

23 In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels[k] of silver, will become (AJ)briers and thorns. 24 (AK)With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns. 25 (AL)And as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear (AM)of briers and thorns, but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Hebrew Syria has rested upon
  2. Isaiah 7:2 Hebrew his heart
  3. Isaiah 7:3 Shear-jashub means A remnant shall return
  4. Isaiah 7:6 Hebrew let us split it open
  5. Isaiah 7:9 The Hebrew for you is plural in verses 9, 13, 14
  6. Isaiah 7:11 The Hebrew for you and your is singular in verses 11, 16, 17
  7. Isaiah 7:13 That is, Isaiah
  8. Isaiah 7:14 Immanuel means God is with us
  9. Isaiah 7:19 Or watering holes, or brambles
  10. Isaiah 7:20 That is, the Euphrates
  11. Isaiah 7:23 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams