Исаия 60
New Russian Translation
Грядущая слава Сиона
60 – Встань, воссияй, так как свет твой пришел,
и слава Господня уже восходит над тобою.
2 Вот, мрак покроет землю,
и тьма – народы,
но над тобою взойдет Господь,
и слава Его явится над тобою.
3 Народы придут к твоему свету,
и цари – к сиянию твоей зари.
4 Подними взгляд и оглянись вокруг:
все они собираются и идут к тебе;
твои сыновья придут издалека,
твоих дочерей будут нести к тебе на руках.
5 Тогда ты посмотришь и воссияешь;
твое сердце будет трепетать и ликовать[a].
Сокровища моря к тебе принесут,
к тебе придут богатства народов[b].
6 Караваны верблюдов покроют твою землю,
караваны молодых верблюдов из Мадиана и Ефы[c].
И все из Шевы[d] придут,
принесут золото и ладан
и возвестят славу Господа.
7 К тебе соберут все стада Кедара,
послужат тебе бараны Невайота[e]:
они будут приятной жертвой на жертвеннике Моем,
и прославлю Я прекрасный дом Мой.
8 Кто они, летящие, как облака,
как голуби в свои гнезда?
9 Ждут Меня острова;
первыми плывут таршишские корабли,
везущие издали твоих сыновей,
вместе с их серебром и золотом,
во славу Господа, твоего Бога,
Святого Израиля,
потому что Он прославил тебя.
10 Чужеземцы отстроят твои стены,
и цари их будут тебе служить.
Хотя Я в гневе тебя поразил,
но в благоволении Моем Я помилую тебя.
11 Ворота твои будут всегда открыты,
закрываться не будут ни днем, ни ночью,
чтобы народы могли приносить тебе свои богатства,
и царей их вели бы в шествии.
12 Потому что погибнет народ или царство,
что не станет тебе служить;
до конца истребятся такие народы.
13 Слава Ливана придет к тебе –
кипарис, платан и сосна,
чтобы украсить место Моего святилища –
Мое подножие, которое Я прославлю[f].
14 Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон;
все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги.
И Я назову тебя Городом Господним,
Сионом Святого Израилева.
15 Пусть был ты покинут и ненавидим,
и никто через тебя не проходил, –
Я навеки тебя возвеличу,
сделаю радостью для всех поколений.
16 Будешь ты пить молоко народов
и царственной грудью будешь вскормлен.
Тогда ты узнаешь, что Я, Господь, – твой Спаситель,
твой Искупитель, Могучий Иакова.
17 Вместо бронзы Я доставлю тебе золото
и серебро вместо железа.
Вместо дерева – бронзу,
вместо камней – железо.
Твоим надсмотрщиком Я сделаю мир
и твоим надзирателем – праведность.
18 Насилия больше не будет слышно в твоей земле,
ни гибели, ни разорения – в твоих границах.
Ты назовешь свои стены Спасением
и ворота свои – Хвалой.
19 Солнце уже не будет твоим светом дневным,
и сияние луны не будет светить тебе,
но Господь станет твоим светом навсегда,
Бог твой будет славой твоей.
20 Солнце твое уже не закатится,
и луна твоя больше не будет ущербной;
Господь будет твоим вечным светом,
и кончатся дни твоей скорби.
21 Тогда все в народе твоем будут праведниками
и овладеют землей навеки.
Они – побег, который Я посадил,
дело рук Моих,
чтобы явить славу Мою.
22 Меньший из них станет тысячью,
младший – могучим народом.
Когда наступит время,
Я – Господь, быстро совершу это.
Footnotes
- 60:5 Букв.: «и расширится».
- 60:5 См. Езд. 6:8-9; Агг. 2:7; Зах. 14:14.
- 60:6 Мадиан – народ, населявший эту пустынную местность, был известен как торговцы и проводники караванов (см. Быт. 37:28-36; Суд. 6:1-6). Ефа – один из мадианских родов (см. Быт. 25:4).
- 60:6 Шева – страна в юго-западной Аравии. Царица Шевы нанесла визит царю Соломону (см. 3 Цар. 10).
- 60:7 Кедар и Невайот – это арабские племена, произошедшие от двух сыновей Измаила (см. Быт. 25:13).
- 60:13 Ср. 3 Цар. 5:6, 10, 18.
Ис 60
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Грядущая слава Иерусалима
60 – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл,
и слава Вечного уже восходит над тобою.
2 Вот, мрак покроет землю,
и тьма – народы,
но над тобою взойдёт Вечный,
и слава Его явится над тобою.
3 Народы придут к твоему свету,
и цари – к сиянию твоей зари.
4 Подними взгляд и оглянись вокруг:
все они собираются и идут к тебе;
твои сыновья придут издалека,
твоих дочерей будут нести к тебе на руках.
5 Тогда ты посмотришь и воссияешь;
твоё сердце будет трепетать и ликовать.
Сокровища моря к тебе принесут,
к тебе придут богатства народов.[a]
6 Караваны верблюдов покроют землю твою,
караваны молодых верблюдов из Мадиана и Ефы[b].
И все из Шевы[c] придут,
принесут золото и благовония
и возвестят славу Вечного.
7 К тебе соберут все стада Кедара,
послужат тебе овны Навайота[d]:
они будут приятной жертвой на жертвеннике Моём,
и прославлю Я прекрасный храм Мой.
8 Кто они, летящие, как облака,
как голуби в свои гнёзда?
9 Ждут Меня острова;
первыми плывут фарсисские корабли,
везущие издали твоих сыновей
вместе с их серебром и золотом
во славу Вечного, твоего Бога,
святого Бога Исроила,
потому что Он прославил тебя.
10 Чужеземцы отстроят твои стены,
и цари их будут тебе служить.
Хотя Я в гневе тебя поразил,
но в благоволении Моём Я помилую тебя.
11 Ворота твои будут всегда открыты,
закрываться не будут ни днём ни ночью,
чтобы народы могли приносить тебе свои богатства,
и царей их как пленников вели бы в шествии.
12 Потому что погибнет народ или царство,
что не станет тебе служить;
до конца истребятся такие народы.
13 Слава Ливана придёт к тебе –
кипарис, чинара и сосна,
чтобы украсить Моё святилище –
Моё подножие, которое Я прославлю.[e]
14 Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон;
все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги.
И Я назову тебя Городом Вечного,
Сионом святого Бога Исроила.
15 Пусть был ты покинут и ненавидим,
и никто через тебя не проходил, –
Я навеки тебя возвеличу,
сделаю радостью для всех поколений.
16 Будешь ты пить молоко народов
и царственной грудью будешь вскормлен.
Тогда ты узнаешь, что Я, Вечный, – твой Спаситель,
твой Искупитель, могучий Бог Якуба.
17 Вместо дерева Я доставлю тебе бронзу,
а вместо бронзы – золото,
вместо камней – железо,
а вместо железа – серебро.
Твоим надсмотрщиком Я сделаю мир
и твоим надзирателем – праведность.
18 Насилия больше не будет слышно в твоей земле,
ни гибели, ни разорения – в твоих пределах.
Ты назовёшь свои стены Спасением
и ворота свои – Хвалой.
19 Солнце уже не будет твоим светом дневным,
и луна не будет светить тебе,
потому что Вечный будет твоим светом навсегда,
твой Бог будет славой твоей.
20 Солнце твоё уже не закатится,
и луна твоя больше не будет ущербной:
Вечный будет твоим светом навсегда,
и кончатся дни твоей скорби.
21 Тогда все в народе твоём будут праведниками
и овладеют землёй навеки.
Они – побег, который Я посадил,
дело рук Моих,
чтобы явить славу Мою.
22 Меньший из них станет тысячью,
младший – могучим народом.
Когда наступит время,
Я, Вечный, быстро совершу это.
Footnotes
- Ис 60:5 См. Узайр 6:8-9; Агг. 2:7; Зак. 14:14.
- Ис 60:6 Мадиан – народ, населявший эту пустынную местность, был известен как торговцы и проводники караванов (см. Нач. 37:28-36; Суд. 6:1-6). Ефа – один из мадианских родов (см. Нач. 25:4).
- Ис 60:6 Шева – страна в юго-западной Аравии. Царица Шевы нанесла визит царю Сулаймону (см. 3 Цар. 10).
- Ис 60:7 Кедар и Навайот – арабские племена, произошедшие от двух сыновей Исмоила (см. Нач. 25:13).
- Ис 60:13 Ср. 3 Цар. 5:6, 10, 18.
Isaiah 60
Christian Standard Bible
The Lord’s Glory in Zion
60 Arise, shine, for your light has come,(A)
and the glory of the Lord shines over you.[a](B)
2 For look, darkness will cover the earth,
and total darkness the peoples;
but the Lord will shine over you,
and his glory will appear over you.
3 Nations will come to your light,
and kings to your shining brightness.(C)
4 Raise your eyes and look around:
they all gather and come to you;
your sons will come from far away,
and your daughters on the hips of nursing mothers.(D)
5 Then you will see and be radiant,(E)
and your heart will tremble and rejoice,[b]
because the riches of the sea will become yours
and the wealth of the nations will come to you.(F)
6 Caravans of camels will cover your land[c]—
young camels of Midian and Ephah—
all of them will come from Sheba.(G)
They will carry gold and frankincense(H)
and proclaim the praises of the Lord.
7 All the flocks of Kedar will be gathered to you;
the rams of Nebaioth will serve you(I)
and go up on my altar as an acceptable sacrifice.(J)
I will glorify my beautiful house.(K)
8 Who are these who fly like a cloud,
like doves to their shelters?(L)
9 Yes, the coasts and islands will wait for me(M)
with the ships of Tarshish in the lead,(N)
to bring your children from far away,(O)
their silver and gold with them,
for the honor of the Lord your God,
the Holy One of Israel,(P)
who has glorified you.(Q)
10 Foreigners will rebuild your walls,(R)
and their kings will serve you.(S)
Although I struck you in my wrath,
yet I will show mercy to you with my favor.(T)
11 Your city gates will always be open;
they will never be shut day or night
so that the wealth of the nations
may be brought into you,(U)
with their kings being led in procession.
12 For the nation and the kingdom
that will not serve you will perish;
those nations will be annihilated.(V)
13 The glory of Lebanon will come to you(W)—
its pine, elm, and cypress together(X)—
to beautify the place of my sanctuary,
and I will glorify my dwelling place.[d]
14 The sons of your oppressors
will come and bow down to you;(Y)
all who reviled you
will fall facedown at your feet.(Z)
They will call you the City of the Lord,
Zion of the Holy One of Israel.(AA)
15 Instead of your being deserted and hated,
with no one passing through,(AB)
I will make you an object of eternal pride,(AC)
a joy from age to age.
16 You will nurse on the milk of nations,
and nurse at the breast of kings;(AD)
you will know that I, the Lord, am your Savior(AE)
and Redeemer,(AF) the Mighty One of Jacob.(AG)
17 I will bring gold instead of bronze;
I will bring silver instead of iron,
bronze instead of wood,
and iron instead of stones.
I will appoint peace as your government
and righteousness as your overseers.
18 Violence will never again be heard of in your land;(AH)
devastation and destruction
will be gone from your borders.
You will call your walls Salvation(AI)
and your city gates Praise.
19 The sun will no longer be your light by day,
and the brightness of the moon will not shine on you.
The Lord will be your everlasting light,(AJ)
and your God will be your splendor.
20 Your sun will no longer set,
and your moon will not fade;
for the Lord will be your everlasting light,
and the days of your sorrow will be over.(AK)
21 All your people will be righteous;(AL)
they will possess the land forever;(AM)
they are the branch I planted,
the work of my[e] hands,
so that I may be glorified.(AN)
22 The least will become a thousand,
the smallest a mighty nation.
I am the Lord;
I will accomplish it quickly in its time.
Isaiah 60
New International Version
The Glory of Zion
60 “Arise,(A) shine, for your light(B) has come,
and the glory(C) of the Lord rises upon you.
2 See, darkness(D) covers the earth
and thick darkness(E) is over the peoples,
but the Lord rises upon you
and his glory appears over you.
3 Nations(F) will come to your light,(G)
and kings(H) to the brightness of your dawn.
4 “Lift up your eyes and look about you:
All assemble(I) and come to you;
your sons come from afar,(J)
and your daughters(K) are carried on the hip.(L)
5 Then you will look and be radiant,(M)
your heart will throb and swell with joy;(N)
the wealth(O) on the seas will be brought to you,
to you the riches of the nations will come.
6 Herds of camels(P) will cover your land,
young camels of Midian(Q) and Ephah.(R)
And all from Sheba(S) will come,
bearing gold and incense(T)
and proclaiming the praise(U) of the Lord.
7 All Kedar’s(V) flocks will be gathered to you,
the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(W) on my altar,(X)
and I will adorn my glorious temple.(Y)
8 “Who are these(Z) that fly along like clouds,(AA)
like doves to their nests?
9 Surely the islands(AB) look to me;
in the lead are the ships of Tarshish,[a](AC)
bringing(AD) your children from afar,
with their silver and gold,(AE)
to the honor(AF) of the Lord your God,
the Holy One(AG) of Israel,
for he has endowed you with splendor.(AH)
10 “Foreigners(AI) will rebuild your walls,
and their kings(AJ) will serve you.
Though in anger I struck you,
in favor(AK) I will show you compassion.(AL)
11 Your gates(AM) will always stand open,
they will never be shut, day or night,
so that people may bring you the wealth of the nations(AN)—
their kings(AO) led in triumphal procession.
12 For the nation or kingdom that will not serve(AP) you will perish;
it will be utterly ruined.(AQ)
13 “The glory of Lebanon(AR) will come to you,
the juniper, the fir and the cypress together,(AS)
to adorn my sanctuary;(AT)
and I will glorify the place for my feet.(AU)
14 The children of your oppressors(AV) will come bowing before you;
all who despise you will bow down(AW) at your feet
and will call you the City(AX) of the Lord,
Zion(AY) of the Holy One(AZ) of Israel.
15 “Although you have been forsaken(BA) and hated,
with no one traveling(BB) through,
I will make you the everlasting pride(BC)
and the joy(BD) of all generations.
16 You will drink the milk of nations
and be nursed(BE) at royal breasts.
Then you will know(BF) that I, the Lord, am your Savior,(BG)
your Redeemer,(BH) the Mighty One of Jacob.(BI)
17 Instead of bronze I will bring you gold,(BJ)
and silver in place of iron.
Instead of wood I will bring you bronze,
and iron in place of stones.
I will make peace(BK) your governor
and well-being your ruler.(BL)
18 No longer will violence(BM) be heard in your land,
nor ruin or destruction(BN) within your borders,
but you will call your walls Salvation(BO)
and your gates Praise.(BP)
19 The sun will no more be your light by day,
nor will the brightness of the moon shine on you,
for the Lord will be your everlasting light,(BQ)
and your God will be your glory.(BR)
20 Your sun(BS) will never set again,
and your moon will wane no more;
the Lord will be your everlasting light,
and your days of sorrow(BT) will end.
21 Then all your people will be righteous(BU)
and they will possess(BV) the land forever.
They are the shoot I have planted,(BW)
the work of my hands,(BX)
for the display of my splendor.(BY)
22 The least of you will become a thousand,
the smallest a mighty nation.(BZ)
I am the Lord;
in its time I will do this swiftly.”(CA)
Footnotes
- Isaiah 60:9 Or the trading ships
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
