Иов 37
Russian Synodal Version
37 И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
2 Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
3 Под всем небом раскат его, и блистание его--до краев земли.
4 За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
5 Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
6 Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
7 Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
8 Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.
9 От юга приходит буря, от севера--стужа.
10 От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
11 Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
12 и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
13 Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
14 Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
15 Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
16 Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
17 Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
18 Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?
19 Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
20 Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
21 Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
22 Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
23 Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он [никого] не угнетает.
24 Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
Аюб 37
Священное Писание (Восточный Перевод)
37 От этого сердце моё трепещет
и бросается с места прочь.
2 Слышите? Слышите гром Его голоса
и грохот из уст Его?!
3 По всему поднебесью посылает Он молнии,
посылает их до краёв земли.
4 Голос Его рокочет вослед;
гласом величия Он гремит
и не сдерживает зарниц,
когда голос Его услышан.
5 Дивно грохочет Всевышний Своим голосом;
Он творит великое – не постичь нам.
6 Говорит Он снегу: «Пади на землю»,
дождю и ливню: «Лейте сильнее!»
7 Он прекращает труды каждого человека,
чтобы все люди знали дела Его.
8 И уходят звери в свои убежища
и в берлогах своих лежат.
9 Из Его покоев приходит вихрь,
и северный ветер приносит стужу.
10 Дыханием Всевышнего творится лёд,
и твердеют вольные воды.
11 Наполняет Он тучи влагой
и молнии мечет из облаков.
12 Облака кружат по Его воле
над лицом всей земли,
совершая, что Он повелит.
13 То приходят, как бич, покарать людей,
то, даруя им милость, насыщают землю.
14 Выслушай это, Аюб;
подумай, как чудны дела Всевышнего.
15 Знаешь ли ты, как управляет тучами Всевышний,
как блестит зарницей из облака Своего?
16 Знаешь ли ты, как уравновешены облака,
знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?
17 О ты, кому жарко в своей одежде,
когда замолкнет земля перед южным ветром,
18 ты ли вместе с Ним распростёр небеса,
твёрдые, словно литое зеркало?
19 Научи нас, что нам Ему сказать;
мы не знаем из-за своего невежества.
20 Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить?
Но кто себе желает смерти?
21 Никто не может взглянуть на солнце,
когда оно блестит в небесах,
после того, как расчистит их ветер.
22 С севера идёт Всевышний в золотом сиянии,
приближается в страшном великолепии.
23 Всемогущий – мы не можем Его постичь;
силой и правдой Он велик,
праведностью богат, никого не угнетает.
24 Поэтому люди боятся Его,
и мудрые сердцем смотрят на Него.
Job 37
New International Version
37 “At this my heart pounds(A)
and leaps from its place.
2 Listen!(B) Listen to the roar of his voice,(C)
to the rumbling that comes from his mouth.(D)
3 He unleashes his lightning(E) beneath the whole heaven
and sends it to the ends of the earth.(F)
4 After that comes the sound of his roar;
he thunders(G) with his majestic voice.(H)
When his voice resounds,
he holds nothing back.
5 God’s voice thunders(I) in marvelous ways;(J)
he does great things beyond our understanding.(K)
6 He says to the snow,(L) ‘Fall on the earth,’
and to the rain shower, ‘Be a mighty downpour.’(M)
7 So that everyone he has made may know his work,(N)
he stops all people from their labor.[a](O)
8 The animals take cover;(P)
they remain in their dens.(Q)
9 The tempest comes out from its chamber,(R)
the cold from the driving winds.(S)
10 The breath of God produces ice,
and the broad waters become frozen.(T)
11 He loads the clouds with moisture;(U)
he scatters his lightning(V) through them.(W)
12 At his direction they swirl around
over the face of the whole earth
to do whatever he commands them.(X)
13 He brings the clouds to punish people,(Y)
or to water his earth and show his love.(Z)
14 “Listen(AA) to this, Job;
stop and consider God’s wonders.(AB)
15 Do you know how God controls the clouds
and makes his lightning(AC) flash?(AD)
16 Do you know how the clouds hang poised,(AE)
those wonders of him who has perfect knowledge?(AF)
17 You who swelter in your clothes
when the land lies hushed under the south wind,(AG)
18 can you join him in spreading out the skies,(AH)
hard as a mirror of cast bronze?(AI)
19 “Tell us what we should say to him;(AJ)
we cannot draw up our case(AK) because of our darkness.(AL)
20 Should he be told that I want to speak?
Would anyone ask to be swallowed up?
21 Now no one can look at the sun,(AM)
bright as it is in the skies
after the wind has swept them clean.
22 Out of the north he comes in golden splendor;(AN)
God comes in awesome majesty.(AO)
23 The Almighty is beyond our reach and exalted in power;(AP)
in his justice(AQ) and great righteousness, he does not oppress.(AR)
24 Therefore, people revere him,(AS)
for does he not have regard for all the wise(AT) in heart?[b]”
Job 37
King James Version
37 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.