22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Read full chapter

22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a](A) saying, “I have become a foreigner(B) in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.

22 She gave birth to a son, and he called his name (A)Gershom, for he said, “I have been a (B)sojourner[a] in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for sojourner

22 Then she gave birth to (A)a son, and he named him [a]Gershom, for he said, “I have been (B)a stranger in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Cf. Heb ger sham, a stranger there

29 Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.

Read full chapter

29 When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.(A)

Read full chapter

29 At this retort (A)Moses fled and became an exile in the land of Midian, (B)where he became the father of two sons.

Read full chapter

29 At this remark, (A)Moses fled and became a stranger in the land of [a]Midian, where he (B)fathered two sons.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:29 Gr Madiam