Иеш 21
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Города для левитов(A)
21 Главы левитских семейств пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к главам остальных семейств в родах Исраила 2 в Шило в Ханаане и сказали им:
– Вечный повелел через Мусу, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
3 И по повелению Вечного исраильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих наделов:
4 Первый жребий выпал каафитам, по их кланам. Левитам, которые были потомками священнослужителя Харуна, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Шимона и Вениамина. 5 Остальные потомки Каафы получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефраима, Дана и половине рода Манассы.
6 Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Ашира и Неффалима и половине рода Манассы в Башане.
7 Потомки Мерари, по их кланам, получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
8 Так исраильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Мусу Вечный.
9 От родов Иуды и Шимона дали следующие города, упоминаемые по названию 10 (эти города были предназначены потомкам священнослужителя Харуна из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
11 Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.) 12 Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
13 Итак, потомкам священнослужителя Харуна они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну, 14 Иаттир, Эштемоа, 15 Холон, Девир, 16 Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.
17 А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву, 18 Анатот и Алмон с их пастбищами – четыре города.
19 Всего для священнослужителей, потомков Харуна, было отдано тринадцать городов с их пастбищами.
20 Остальным каафитским кланам левитов достались следующие города от рода Ефраима:
21 Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер, 22 Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.
23 А от рода Дана они получили Элтеке, Гиббетон, 24 Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.
25 От половины рода Манассы они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.
26 Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
27 Гершонитским кланам левитов дали
от половины рода Манассы: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беэштера с их пастбищами – два города;
28 от рода Иссахара: Кишион, Даверат, 29 Иармут и Ен-Ганним с их пастбищами – четыре города;
30 от рода Ашира: Мишал, Авдон, 31 Хелкат и Рехов с их пастбищами – четыре города;
32 от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммот-Дор и Картан с их пастбищами – три города.
33 Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
34 Мераритским кланам (остальным левитам) дали
от рода Завулона: Иокнеам, Карту, 35 Димну и Нахалал с их пастбищами – четыре города;
36 от рода Рувима: Бецер, Иахац, 37 Кедемот и Мефаат с их пастбищами – четыре города;
38 от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим, 39 Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
40 Всего городов, доставшихся мераритским кланам, остальным левитам, было двенадцать.
41 Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами. 42 Вокруг каждого из этих городов были пастбища. Так было вокруг всех этих городов.
43 Так Вечный отдал исраильтянам всю землю, которую Он клялся дать их предкам, и они завладели ею и поселились там. 44 Вечный дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их предкам. Никто из их врагов не устоял перед ними, Вечный отдал их врагов им в руки. 45 Ни одно из тех добрых обещаний, которые Вечный дал народу Исраила, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.
Joshua 21
New English Translation
Levitical Cities
21 The tribal leaders of the Levites went before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the Israelite tribal leaders 2 in Shiloh in the land of Canaan and said, “The Lord told Moses to assign us cities in which to live along with the grazing areas for our cattle.” 3 So the Israelites assigned these cities and their grazing areas to the Levites from their own holdings, as the Lord had instructed.
4 The first lot belonged to[a] the Kohathite clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin. 5 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities from the clans of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh. 6 Gershon’s descendants were allotted thirteen cities from the clans of the tribe of Issachar, and from the tribes of Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 Merari’s descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. 8 So the Israelites assigned to the Levites by lot these cities and their grazing areas, as the Lord had instructed Moses.
9 They assigned from the tribes of Judah and Simeon the cities listed below. 10 (They were assigned to the Kohathite clans of the Levites who were descendants of Aaron,[b] for the first lot fell to them.) 11 They assigned them Kiriath Arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas. 12 (Now the city’s fields and surrounding towns they had assigned to Caleb son of Jephunneh as his property.) 13 So to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron (a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah, 14 Jattir, Eshtemoa, 15 Holon, Debir, 16 Ain, Juttah, and Beth Shemesh, along with the grazing areas of each—a total of nine cities taken from these two tribes. 17 From the tribe of Benjamin they assigned[c] Gibeon, Geba, 18 Anathoth, and Almon, along with the grazing areas of each—a total of four cities. 19 The priests descended from Aaron received thirteen cities and their grazing areas.
20 The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted cities from the tribe of Ephraim. 21 They assigned them Shechem (a city of refuge for one who committed manslaughter) in the hill country of Ephraim, Gezer, 22 Kibzaim, and Beth Horon, along with the grazing areas of each—a total of four cities. 23 From the tribe of Dan they assigned Eltekeh, Gibbethon, 24 Aijalon, and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each—a total of four cities. 25 From the half-tribe of Manasseh they assigned Taanach and Gath Rimmon,[d] along with the grazing areas of each—a total of two cities. 26 The rest of the Kohathite clans received ten cities and their grazing areas.
27 They assigned to the Gershonite clans of the Levites the following cities:[e] from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge for one who committed manslaughter) and Beeshtarah, along with the grazing areas of each—a total of two cities; 28 from the tribe of Issachar: Kishon, Daberath, 29 Jarmuth, and En Gannim, along with the grazing areas of each—a total of four cities; 30 from the tribe of Asher: Mishal, Abdon, 31 Helkath, and Rehob, along with the grazing areas of each—a total of four cities; 32 from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee (a city of refuge for one who committed manslaughter), Hammoth Dor, and Kartan, along with the grazing areas of each—a total of three cities. 33 The Gershonite clans received thirteen cities and their grazing areas.
34 They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, 35 Dimnah, and Nahalal, along with the grazing areas of each—a total of four cities; 36 [f] from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz, 37 Kedemoth, and Mephaath, along with the grazing areas of each—a total of four cities; 38 from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim, 39 Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each—a total of four cities. 40 The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities.
41 The Levites received within the land owned by the Israelites[g] forty-eight cities in all and their grazing areas. 42 Each of these cities had grazing areas around it; they were alike in this regard.[h]
43 So the Lord gave Israel all the land he had solemnly promised to their ancestors,[i] and they conquered[j] it and lived in it. 44 The Lord made them secure,[k] in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors.[l] None of their enemies could resist them.[m] The Lord handed all their enemies over to them.[n] 45 Not one of the Lord’s faithful promises to the family of Israel[o] was left unfulfilled; every one was realized.[p]
Footnotes
- Joshua 21:4 tn Heb “came out for.”
- Joshua 21:10 tn Heb “and it belonged to the sons of Aaron, from the Kohathite clans, from the sons of Levi.”
- Joshua 21:17 tn The words “they assigned” are supplied for clarification (also in vv. 23, 25).
- Joshua 21:25 tn The name “Gath Rimmon” is problematic here, for it appears in the preceding list of Danite cities. The LXX reads Iebatha (Ιεβαθα); 1 Chr 6:55 HT (6:70 ET) reads Bilʿam (בִּלְעָם). Most modern translations retain the name “Gath Rimmon,” however.
- Joshua 21:27 tn The words “they assigned” and “the following cities” are supplied for clarification (also in v. 34).
- Joshua 21:36 tc 21:36-37 are accidentally omitted from a number of significant Hebrew mss. They are, however, found in some Hebrew mss, the LXX and Vulgate.
- Joshua 21:41 tn Heb “in the midst of the possession of the sons of Israel.”
- Joshua 21:42 tn Heb “these cities were city [by] city, and its grazing areas [were] around it; so [it was] for all these cities.”
- Joshua 21:43 tn Heb “which he had sworn to give to their fathers.”
- Joshua 21:43 tn Or “possessed.”
- Joshua 21:44 tn Heb “gave them rest all around.”
- Joshua 21:44 tn Heb “according to all he swore to their fathers.”
- Joshua 21:44 tn Heb “not a man stood from before them from all their enemies.”
- Joshua 21:44 tn Heb All their enemies the Lord gave into their hand.
- Joshua 21:45 tn Heb “the house of Israel.” Cf. NCV “the Israelites”; TEV “the people of Israel”; CEV, NLT “Israel.”
- Joshua 21:45 tn Heb “not a word from all the good word which the Lord spoke to the house of Israel fell; the whole came to pass.”
Josué 21
Reina Valera Actualizada
Sorteo de las ciudades para Leví
21 Los jefes de las casas paternas de los levitas se acercaron al sacerdote Eleazar, a Josué hijo de Nun y a los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de Israel. 2 Y les hablaron en Silo, en la tierra de Canaán, diciendo: “El SEÑOR mandó por medio de Moisés que nos dieran ciudades en que habitáramos, con sus campos de alrededor para nuestros ganados”[a].
3 Entonces, conforme a la palabra del SEÑOR, los hijos de Israel dieron a los levitas de sus propias heredades, estas ciudades con sus campos de alrededor: 4 La suerte tocó a las familias de los cohatitas. A los hijos del sacerdote Aarón, que eran de los levitas, les dieron por sorteo trece ciudades de la tribu de Judá, de la tribu de Simeón y de la tribu de Benjamín. 5 A los hijos de Cohat que quedaban les dieron por sorteo diez ciudades de los clanes de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
6 A los hijos de Gersón les dieron por sorteo trece ciudades de los clanes de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la media tribu de Manasés en Basán.
7 A los hijos de Merari, según sus clanes, les dieron doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
8 Así los hijos de Israel dieron por sorteo a los levitas estas ciudades con sus campos de alrededor, como el SEÑOR había mandado por medio de Moisés.
Ciudades para las familias de Cohat
9 Les dieron estas ciudades de la tribu de los hijos de Judá y de la tribu de los hijos de Simeón (a las cuales llamaron por nombre), 10 a los hijos de Aarón, de los clanes de Cohat, de los hijos de Leví; porque les tocó la primera suerte. 11 Les dieron en la región montañosa de Judá, Quiriat-arba, que es Hebrón, con sus campos de alrededor (Arba fue el padre de Anac). 12 Pero dieron la campiña de la ciudad con sus aldeas a Caleb hijo de Jefone, como su posesión.
13 A los hijos del sacerdote Aarón les dieron Hebrón, con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas. También Libna con sus campos de alrededor, 14 Jatir con sus campos de alrededor, Estemoa con sus campos de alrededor, 15 Holón con sus campos de alrededor, Debir con sus campos de alrededor, 16 Ayin[b] con sus campos de alrededor, Juta con sus campos de alrededor y Bet-semes con sus campos de alrededor; nueve ciudades de estas dos tribus.
17 De la tribu de Benjamín les dieron Gabaón con sus campos de alrededor, Geba con sus campos de alrededor, 18 Anatot con sus campos de alrededor y Almón con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
19 El total de las ciudades de los sacerdotes hijos de Aarón fue de trece, con sus campos de alrededor.
20 A los clanes de los hijos de Cohat, a los levitas que quedaban de los hijos de Cohat, les tocaron estas ciudades en el sorteo:
De la tribu de Efraín 21 les dieron: Siquem con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas, en la región montañosa de Efraín; Gezer con sus campos de alrededor, 22 Quibsaim[c] con sus campos de alrededor y Bet-jorón con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
23 De la tribu de Dan: Elteque con sus campos de alrededor, Gibetón con sus campos de alrededor, 24 Ajalón con sus campos de alrededor y Gat-rimón con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
25 Y de la media tribu de Manasés les dieron Taanac con sus campos de alrededor y Gat-rimón con sus campos de alrededor; dos ciudades.
26 El total de las ciudades para los clanes de los hijos de Cohat que habían quedado fue de diez, con sus campos de alrededor.
Ciudades para las familias de Gersón
27 A los hijos de Gersón, uno de los clanes de los levitas, les dieron:
De la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas y Beestera con sus campos de alrededor; dos ciudades.
28 De la tribu de Isacar: Quisión con sus campos de alrededor, Daberat con sus campos de alrededor, 29 Jarmut con sus campos de alrededor y En-ganim con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
30 De la tribu de Aser: Miseal con sus campos de alrededor, Abdón con sus campos de alrededor, 31 Helcat con sus campos de alrededor y Rejob con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
32 De la tribu de Neftalí: Quedes en Galilea con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas; Hamot-dor[d] con sus campos de alrededor y Cartán[e] con sus campos de alrededor; tres ciudades.
33 El total de las ciudades de los gersonitas, según sus clanes, fue de trece con sus campos de alrededor.
Ciudades para las familias de Merari
34 A las familias de los hijos de Merari, los levitas que habían quedado, les dieron:
De la tribu de Zabulón: Jocneam con sus campos de alrededor, Carta con sus campos de alrededor, 35 Dimna[f] con sus campos de alrededor y Nahalal con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
36 De la tribu de Rubén: Beser con sus campos de alrededor, Jahaz con sus campos de alrededor, 37 Quedemot con sus campos de alrededor y Mefaat con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
38 De la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas; Majanaim con sus campos de alrededor, 39 Hesbón con sus campos de alrededor y Jazer con sus campos de alrededor; cuatro ciudades.
40 El total de las ciudades repartidas por sorteo a los hijos de Merari, según sus clanes, es decir, a los clanes de los levitas que habían quedado, fue de doce ciudades.
41 El total de las ciudades de los levitas en medio de la posesión de los hijos de Israel fue de cuarenta y ocho, con sus campos de alrededor. 42 Estas ciudades tenían cada una sus campos de alrededor; era así con todas estas ciudades.
43 Así dio el SEÑOR a Israel toda la tierra que había jurado dar a sus padres. Ellos tomaron posesión de ella y habitaron en ella. 44 Y el SEÑOR les dio reposo alrededor, conforme a todo lo que había jurado a sus padres. Ninguno de sus enemigos pudo resistirlos, porque el SEÑOR entregó en su mano a todos sus enemigos. 45 No falló ninguna palabra de todas las buenas promesas que el SEÑOR había hecho a la casa de Israel; todo se cumplió.
Footnotes
- Josué 21:2 Cf. Núm. 35:1-8.
- Josué 21:16 En 1 Crón. 6:59 es Asán.
- Josué 21:22 En 1 Crón. 6:68 es Jocmeam.
- Josué 21:32 En Jos. 19:35 es Hamat, y en 1 Crón. 6:76 es Hamón.
- Josué 21:32 En Jos. 19:35 es Racat, y en 1 Crón. 6:76 es Quiriataim.
- Josué 21:35 Posiblemente Rimón; cf. 19:13; 1 Crón. 6:77.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano