Захария 4
New Russian Translation
Пятое видение: золотой светильник и две оливы
4 Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.
2 Он спросил меня:
– Что ты видишь?
Я ответил:
– Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде. 3 Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
4 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
– Что это значит, мой Господин?
5 Он ответил:
– Разве ты не знаешь, что это значит?
Я сказал:
– Нет, мой Господин.
6 Тогда Он сказал мне:
– Таково слово Господа к Зоровавелю[a]: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, – говорит Господь Сил. – 7 Что ты такое[b], о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать[c] на нем!“»
8 И было ко мне слово Господне:
9 – Руками Зоровавеля заложено основание этого дома[d]; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам. 10 Кто презирает то малое, что уже сделано?[e] Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется[f]. (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)
11 Тогда я спросил Ангела:
– Что значат две оливы справа и слева от светильника?
12 И вновь спросил Его:
– Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло[g] через две золотые трубочки?
13 Он ответил:
– Разве ты не знаешь, что они значат?
Я сказал:
– Нет, мой Господин.
14 Тогда Он сказал:
– Это два помазанника[h], которые служат Владыке всей земли.
Footnotes
- 4:6 Зоровавель происходил из рода Давида и был внуком царя Иехонии. Он стал правителем общества после его возвращения из Вавилонского плена, и под его руководством было положено начало возведению храма (Езд. 3:1-13).
- 4:7 Или: «Кто ты такой».
- 4:7 Или: «Прекрасно! Прекрасно!».
- 4:9 См. Езд. 3:1-13.
- 4:10 То малое, что уже сделано – букв.: «день малых начал».
- 4:10 Из-за медленного хода работ по восстановлению храма легко можно было впасть в уныние. Бог ободряет Зоровавеля, говоря, что, когда он возьмет в свои руки строительный отвес, народ возрадуется.
- 4:12 Возможный текст; в еврейском тексте: «золото».
- 4:14 Два помазанника – возможно, речь идет об Иисусе, первосвященнике (см. гл. 3), и Зоровавеле, правителе и потомке царя Давида.
撒迦利亞書 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
金燈臺和橄欖樹
4 那位與我說話的天使又來喚醒我,像喚醒睡覺的人一樣。 2 他問我:「你看見了什麼?」
我說:「我看見一個純金的燈臺,上面有一個油碗,燈臺上有七盞燈,每盞燈有七個燈芯。 3 燈臺旁邊有兩棵橄欖樹,左右各一棵。」 4 我問與我說話的天使:「主啊,這是什麼意思?」 5 他說:「你不知道嗎?」我說:「主啊,我不知道。」
6 他對我說:「這是耶和華對所羅巴伯講的話。萬軍之耶和華說,『不靠權勢,不靠才能,乃靠我的靈。 7 大山啊,你算什麼?你必在所羅巴伯面前化為平地。他必搬出那塊封殿頂的石頭,伴隨著歡呼聲——願恩典、恩典歸於這殿!』」
8 耶和華的話又傳給了我,說: 9 「所羅巴伯的手奠立這殿的根基,他的手也必完成這項工程。那時你便知道是萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來的。 10 誰敢藐視這微不足道的日子?人們看見所羅巴伯手中拿著線錘時,就必歡喜。
「這七盞燈是耶和華遍察天下的眼睛。」
11 我又問天使:「燈臺左右的兩棵橄欖樹是什麼意思?」 12 然後我又問道:「流出橄欖油的兩個金管旁邊的兩根橄欖枝是什麼意思?」 13 他說:「你不知道嗎?」我說:「主啊,我不知道。」 14 他說:「這是侍立在天下之主旁邊的兩位受膏者。」
Zechariah 4
New International Version
The Gold Lampstand and the Two Olive Trees
4 Then the angel who talked with me returned and woke(A) me up, like someone awakened from sleep.(B) 2 He asked me, “What do you see?”(C)
I answered, “I see a solid gold lampstand(D) with a bowl at the top and seven lamps(E) on it, with seven channels to the lamps. 3 Also there are two olive trees(F) by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
4 I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
5 He answered, “Do you not know what these are?”
“No, my lord,” I replied.(G)
6 So he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel:(H) ‘Not(I) by might nor by power,(J) but by my Spirit,’(K) says the Lord Almighty.
7 “What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(L) Then he will bring out the capstone(M) to shouts(N) of ‘God bless it! God bless it!’”
8 Then the word of the Lord came to me: 9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(O) of this temple; his hands will also complete it.(P) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(Q) to you.
10 “Who dares despise the day(R) of small things,(S) since the seven eyes(T) of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[a] in the hand of Zerubbabel?”(U)
11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees(V) on the right and the left of the lampstand?”
12 Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”
13 He replied, “Do you not know what these are?”
“No, my lord,” I said.
14 So he said, “These are the two who are anointed(W) to[b] serve the Lord of all the earth.”
Footnotes
- Zechariah 4:10 Or the plumb line
- Zechariah 4:14 Or two who bring oil and
Zechariah 4
King James Version
4 And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
2 And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
3 And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
4 So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
5 Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
6 Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
8 Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
9 The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.
10 For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.
11 Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
12 And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
13 And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
14 Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
