Add parallel Print Page Options

Четвёртое видение: одеяния для главного священнослужителя

Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану[a], стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его. Вечный сказал сатане:

– Вечный да обличит тебя, сатана! Вечный, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?

А Иешуа, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду. Ангел сказал тем, кто стоял перед ним:

– Снимите с него грязную одежду.

Затем Он сказал Иешуа:

– Смотри, Я снял с тебя твой грех и одену тебя в праздничную одежду.

Я сказал:

– Пусть они наденут ему на голову чистый убор.

Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.

Ангел Вечного предупредил Иешуа:

– Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Если ты будешь ходить по Моим путям и исполнять Мои установления, то будешь распоряжаться в Моём доме и смотреть за Моими дворами, и будешь свободно входить ко Мне, как и все стоящие здесь».

– Слушай, главный священнослужитель Иешуа, вместе со своими собратьями, сидящими перед тобой, прообразами будущего: Я приведу Моего Раба, имя Которому – Ветвь[b]. Вот камень, который Я положил перед Иешуа. На камне – семь глаз[c], и Я сделаю на нём надпись, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и сниму грех этой земли в один день[d]. 10 В тот день каждый из вас будет приглашать соседа мирно посидеть под своей виноградной лозой и инжиром, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

Footnotes

  1. 3:1 Сатана   – это имя переводится как «противник», «обвинитель».
  2. 3:8 Ветвь   – одно из имён Исы Масиха (см. также Ис. 4:2; Иер. 23:5-6; Рим. 15:8-13).
  3. 3:9 Или: «граней».
  4. 3:9 В один день – некоторые толкователи склонны считать, что здесь говорится о дне распятия Исы Масиха, другие же видят здесь день Его второго пришествия.

Chapter 3

Prophetic Vision: Joshua the High Priest. Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, while the adversary[a] stood at his right side to accuse him.(A) And the angel of the Lord said to the adversary, “May the Lord rebuke you, O adversary; may the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you!(B) Is this not a brand plucked from the fire?”(C)

[b]Now Joshua was standing before the angel, clad in filthy garments. Then the angel said to those standing before him, “Remove his filthy garments.”(D) And to him he said, “Look, I have taken your guilt from you,(E) and I am clothing you in stately robes.” Then he said, “Let them put a clean turban on his head.” And they put a clean turban on his head and clothed him with the garments while the angel of the Lord was standing by. Then the angel of the Lord charged Joshua: “Thus says the Lord of hosts: If you walk in my ways and carry out my charge, you will administer my house and watch over my courts;[c] and I will give you access to those standing here.”

Supplementary Oracle. “Hear, O Joshua, high priest! You and your associates who sit before you! For they are signs of things to come![d](F) I will surely bring my servant the Branch. Look at the stone(G) that I have placed before Joshua. On this one stone with seven facets[e](H) I will engrave its inscription—oracle of the Lord of hosts—and I will take away the guilt of that land in one day. 10 On that day—oracle of the Lord of hosts—you will invite one another under your vines and fig trees.”(I)

Footnotes

  1. 3:1 Adversary: Hebrew satan, here, the prosecuting attorney, a figure in the Lord’s heavenly courtroom. Cf. Jb 1:6–2:7. Later tradition understands this figure to be Satan.
  2. 3:3–4 The filthy garments of Joshua symbolized the guilt of the Israelite people who have become unclean by going into exile. The angel of the Lord purifies the high priest by the removal of his garments.
  3. 3:7 If you walk…watch over my courts: four components of priestly activity: (1) following God’s commandments and teaching them to the people, (2) carrying out cultic functions, (3) participating in the judicial system in certain difficult cases, and (4) administering the laborers and lands in the Temple’s domain.
  4. 3:8 Signs of things to come: the restoration of the priesthood is a sign of the expected restoration of the Davidic line. The Branch: a tree metaphor for the expected future ruler as a descendant of the Davidic dynasty. This imagery also appears in Is 11:1, 10; Jer 23:5; 33:15; and Zec 6:12.
  5. 3:9 Stone with seven facets: represents both the precious stones that were part of the high priest’s apparel and the building stone (see 4:7, 10) that initiated a major construction project. The seven facets (or “eyes”) indicate the totality of its role as an instrument of God’s vigilance and action. Inscription: can refer both to words engraved on the high priest’s apparel (Ex 28:9, 11) and to words chiseled on a cornerstone.