Забур 70
Священное Писание (Восточный Перевод)
70 (A)На Тебя, Вечный, я уповаю;
не дай мне быть постыженным никогда.
2 По Своей праведности выручи и спаси меня;
услышь меня и избавь.
3 Будь мне скалой и прибежищем,
где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моём,
ведь Ты моя скала и крепость.
4 Бог мой, избавь меня от руки нечестивого,
от руки злодея и притеснителя.
5 Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный;
я уповал на Тебя с юных лет.
6 На Тебя полагался я от рождения;
Ты из утробы матери меня извлёк.
Тебе – хвала моя постоянно.
7 Для многих я был примером,
потому что Ты[a] – моё крепкое убежище.
8 Мои уста полны хвалы о Тебе;
целый день воспеваю великолепие Твоё.
9 Не бросай меня ко времени старости;
когда иссякнет сила моя, не покидай.
10 Ведь сговариваются враги мои против меня,
и стерегущие душу мою советуются между собой,
11 говоря: «Всевышний покинул его.
Преследуйте и схватите его,
ведь нет у него избавителя!»
12 Всевышний, не удаляйся от меня;
Бог мой, на помощь мне поспеши!
13 Пусть погибнут в бесчестии противники мои;
пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.
14 А я всегда на Тебя надеюсь
и умножаю хвалу о Тебе.
15 Уста мои будут провозглашать Твою праведность,
целый день – Твоё спасение,
так как я не знаю числа всем благодеяниям Твоим.
16 Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Вечный,
буду говорить всем о Твоей праведности,
какая есть лишь у Тебя.
17 Всевышний, Ты учил меня с юных лет моих,
и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
18 Всевышний, вплоть до самой старости,
до седины, не покидай меня –
до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению
и всем последующим – о Твоём могуществе.
19 Твоя праведность, Всевышний, – до самых небес,
Твои дела – велики.
Всевышний, кто подобен Тебе?
20 Ты много горьких бед мне посылал,
но всегда возвращал меня к жизни
и из глубин земных
вновь выводил меня.
21 Ты возвышал меня
и давал мне утешение.
22 На лире я буду славить верность Твою, мой Бог;
на арфе я воспою хвалу Тебе, святой Бог Исраила.
23 Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю,
и радуется душа моя, которую Ты искупил.
24 Целый день я буду говорить о Твоей праведности,
потому что опозорены и постыжены желающие мне зла.
Сулеймана.
Footnotes
- 70:7 Или: «Для многих я был страшным предзнаменованием, но Ты…»
Psalm 70
New International Version
Psalm 70[a](A)
For the director of music. Of David. A petition.
1 Hasten, O God, to save me;
come quickly, Lord, to help me.(B)
2 May those who want to take my life(C)
be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
be turned back in disgrace.(D)
3 May those who say to me, “Aha! Aha!”(E)
turn back because of their shame.
4 But may all who seek you(F)
rejoice and be glad(G) in you;
may those who long for your saving help always say,
“The Lord is great!”(H)
Footnotes
- Psalm 70:1 In Hebrew texts 70:1-5 is numbered 70:2-6.
Psalm 70
King James Version
70 Make haste, o God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.
2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
5 But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O Lord, make no tarrying.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.