Add parallel Print Page Options

И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы.

И сказал царь Есфири также и в [этот] второй день во время пира: какое желание твое, царица Есфирь? оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? [хотя бы] до полуцарства, она будет исполнена.

И отвечала царица Есфирь и сказала: если я нашла благоволение в очах твоих, царь, и если царю благоугодно, то да будут дарованы мне жизнь моя, по желанию моему, и народ мой, по просьбе моей!

Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя.

И отвечал царь Артаксеркс и сказал царице Есфири: кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так?

И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.

И царь встал во гневе своем с пира [и пошел] в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя.

Когда царь возвратился из сада при дворце в дом пира, Аман был припавшим к ложу, на котором находилась Есфирь. И сказал царь: даже и насиловать царицу [хочет] в доме у меня! Слово вышло из уст царя, --и накрыли лице Аману.

И сказал Харбона, один из евнухов при царе: вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиною в пятьдесят локтей. И сказал царь: повесьте его на нем.

10 И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.

Esther Intercedes for Her People

So the king and Haman came to dine with Queen Esther, and as they were drinking wine on the second day, the king asked Esther again, “Whatever you request, even as much as half of the kingdom, it will be given to you.”

So Queen Esther answered, “If I have found favor in the eyes of the king, and if it pleases the king, grant me my life—this is my petition. And spare the life of my people—this is my request! For we have been sold, I and my people, for destruction, slaughter and annihilation. If we had simply been sold as male and female slaves, I would have remained silent, for such distress would not be worth disturbing the king.”

King Ahasuerus responded to Queen Esther, “Who is he? Where is the man that presumed to do this?”

Esther replied, “The man—the adversary and foe—is this wicked Haman!”

Then Haman was terrified before the king and queen. Enraged, the king got up from the banquet of wine and withdrew to the palace garden. But Haman stayed behind to plead with Queen Esther for his life, for he realized that the king had determined a catastrophic end for him.

When the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the same couch where Esther was. The king exclaimed, “Will he also assault the queen while she is with me in the palace?”

As soon as these words came out of the king’s mouth, they covered Haman’s face. Harbonah, one of the eunuchs attending the king, said, “Look, a gallows fifty cubits high is standing next to Haman’s house. Haman himself made it for Mordecai, who spoke good on behalf of the king!”[a]

The king said, “Hang him on it!” 10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s rage subsided.

Footnotes

  1. Esther 7:9 cf. Matt. 7:2.