Add parallel Print Page Options

Суетата на честолюбието и желанията

Има зло, което видях под слънцето, то тежко терзае хората: (A)Ето човек, на когото Бог е дал богатство, слава и имот без никаква оскъдност в нищо, всичко, каквото би поискала душата му. Но Бог не му е отредил да им се радва, а им се радва чужд човек. Това е суета и тежко страдание. (B)Дори да има някой сто деца, много години да натрупа и дните му да станат дълги, ако не се е наслаждавал на добро и няма той прилично погребение, бих казал тъй: „Пометнато дете от него по-честито е, защото то напразно е дошло и е отишло в тъмнина, и името му в мрак е скрито. Дори не е видяло, ни познало слънцето, но има по-добър покой от онзи.“ И ако онзи би живял дори две хиляди години без наслада от доброто – няма ли всичко да отиде на същото място?

(C)Целият труд на човека е за устата му, а душата му не се насища. С какво мъдрецът превъзхожда глупеца, с какво пък – сиромаха, който умее да живее сред живите? По-добре ли е да гледаш с очите си, отколкото да блуждаеш с желанията си? И това е суета и гонене на вятър.

10 (D)Всичко, което е получило битие, получило е вече име. Знайно е какво означава човек. Затова не може той да спори в съд с по-силния от него. 11 Има много думи, които само умножават суетата. Каква полза за човека тогава? 12 (E)Защото кой знае що е добро за човека в живота през преброените дни на суетния му живот, които преживява като сянка? А и кой ще извести на човека какво ще се случи след него под слънцето?

There is a ra’ah which I have seen under the shemesh, and it is a great weight upon the adam;

An ish to whom HaElohim hath given osher (riches), nekhasim (possessions), and kavod (honor), so that he wanteth nothing for his nefesh of all that he desireth, yet HaElohim giveth him not shlitah (empowerment) to have enjoyment thereof, but an ish nochri (stranger) hath the enjoyment thereof; this is hevel, and it is a grievous ill.

If an ish beget a hundredfold, and live shanim rabbot, so that rav be the yamim of his shanim, and his nefesh be not filled with hatovah, and also that he have no kevurah (grave); I say, that a nefel (stillborn) is better than he.

For he cometh in with hevel, and departeth in choshech, and shmo shall be shrouded with choshech.

Moreover though he hath not seen the shemesh, nor known any thing, this hath more nakhat (rest, quietness) than the other.

Yea, though he live an elef shanim twice over, yet hath he seen no tovah. Do not all go to mekom echad?

All the amal (labor) of haAdam is for his mouth, and yet the nefesh is not satisfied.

For what hath the chacham more than the kesil? What hath the poor man, who has da’as of how to conduct himself before the living?

Better what the eynayim see than the roving of the nefesh; this also is hevel and chasing after ruach.

10 That which is, its shem hath already been named, and it is known what adam shall be; neither may he contend with what is stronger than he.

11 Seeing there be many things that increase hevel, what profit is there for adam?

12 For who has da’as what is tov for adam in this life, all the few days of his chayyei hevel which he spendeth as a shadow? For who can tell adam what shall be after him under the shemesh?