Add parallel Print Page Options

Список вождей семей, вернувшихся с Ездрой

Вот список имён вождей семей и других людей, которые вернулись со мной (Ездрой) в Иерусалим из Вавилона. Мы пришли в Иерусалим во время царствования Артаксеркса. Вот список их имён:

из потомков Финееса был Гирсон; из потомков Ифамара был Даниил; из потомков Давида был Хаттуш;

из потомков Шехании были потомки Пароша, Захарии и сто пятьдесят других мужчин;

из потомков Пахаф-Моава был Елиегоэнай, сын Зерахии, и двести других мужчин;

из потомков Заффу был Шехания, сын Иахазиила, и триста других мужчин;

из потомков Адина был Евед, сын Ионафана, и пятьдесят других мужчин;

из потомков Елама был Иешая, сын Афалии, и семьдесят других мужчин;

из потомков Сафатии был Зевадия, сын Михаила, и восемьдесят других мужчин;

из потомков Иоава был Авдия, сын Иехиила, и двести восемнадцать других мужчин;

10 из потомков Вании был Шеломиф, сын Иосифии, и сто шестьдесят других мужчин;

11 из потомков Бевая был Захария, сын Бевая, и двадцать восемь других мужчин;

12 из потомков Азгада был Иоханан, сын Геккатана, и сто десять других мужчин;

13 из последних потомков Адоникама были Елифелет, Иеиел, Шемаия и шестьдесят других мужчин;

14 из потомков Бигвая были Уфай, Закхур и семьдесят других мужчин.

Возвращение в Иерусалим

15 Я, Ездра, собрал всех этих людей у реки, которая вливается в Агаву. Мы простояли на том месте три дня. Я узнал, что среди них были священники, но не было левитов. 16 Затем я отправил сообщение, чтобы позвали вождей: Елиезера, Ариила, Шемаию, Елнафана, Иоиарива, Елнафана, Нафана, Захарию и Мешуллама. Я также послал за учителями Иояривом и Елнафаном. 17 Я послал этих людей к Адде, вождю города Касифье, и сказал им, что они должны сказать Адде и его родственникам. Его родственники—служители храма в Касифье. Я послал этих людей к Адде, чтобы он дал нам людей для службы в храме Божьем. 18 И так как Бог был с нами, родственники Адды послали к нам Шеревию, мудрого человека из потомков Махли, одного из сыновей Левия. Левий был одним из сыновей Израиля. И они послали к нам сыновей и братьев Шеревия. Всего из той семьи было восемнадцать человек. 19 Они также послали к нам Хашавию и Иешаю из потомков Мерари. Они также послали их братьев и племянников. Всего из той семьи было двадцать человек. 20 Они также послали двести двадцать служителей храма. Их предки были людьми, которых Давид и важные начальники выбрали помогать левитам. Имена этих людей были внесены в список.

21 Там, возле реки Агава, я объявил, что нам необходимо поститься, чтобы смириться перед нашим Богом и просить у Него благополучного пути для нас, наших детей и имущества. 22 Мне было стыдно просить у царя Артаксеркса воинов и всадников, чтобы охранять нас в пути, так как на дорогах были враги. Мне было стыдно просить защиты, потому что мы сказали царю Артаксерксу: «Наш Бог пребывает с каждым, кто доверился Ему, но гнев и могущество Бога направлены против тех, кто отвернулся от Него». 23 Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на наши молитвы.

24 Затем я выбрал вождями двенадцать священников: Шеревию, Хашавию и десять их братьев. 25 Я взвесил серебро, золото и остальные вещи, которые были пожертвованы для храма Божьего. Я отдал всё это двенадцати священникам, которых выбрал. Царь Артаксеркс, его советники, приближённые и все израильтяне, которые находились в Вавилоне, пожертвовали всё это для храма Божьего. 26 Я взвесил все эти вещи, и там оказалось 650 талантов[a] серебра, 100 талантов[b] серебряной посуды и вещей и 100 талантов золота. 27 Я отдал им 20 золотых чаш, весом около 1 000 драхм[c], а также 2 прекрасных сосуда, сделанных из отполированной до блеска бронзы, которые ценились как золото. 28 Затем я сказал этим двенадцати священникам: «Вы и эти вещи священны перед Господом. Люди дали это серебро и золото Господу, Богу ваших предков. 29 Бдительно охраняйте эти драгоценные вещи. Вы отвечаете за них, пока не отдадите их вождям священников, левитам и семьям вождей в Иерусалиме. Они взвесят эти сосуды и поставят их в кладовые храма Божьего в Иерусалиме».

30 Священники и левиты приняли серебро, золото и особые вещи, которые Ездра взвесил и дал им, чтобы отнести их в храм Божий в Иерусалиме.

31 На двенадцатый день первого месяца[d] мы отправились от реки Агава в сторону Иерусалима. Бог был с нами и всю дорогу защищал нас от врагов и грабителей. 32 Когда мы пришли в Иерусалим, то отдыхали там три дня. 33 На четвёртый день мы пошли к храму и, взвесив серебро, золото и особые вещи, отдали их священнику Меремофу, сыну Урии. С Меремофом также находились и левиты: Елеазар, сын Финееса, Иозавад, сын Иисуса, и Ноадия, сын Биннуя. 34 Мы всё пересчитали, взвесили и тогда же записали общий вес.

35 Затем люди, вернувшиеся из плена, принесли жертвы всесожжения Богу Израиля. Они принесли в жертву двенадцать быков за весь Израиль, девяносто шесть баранов, семьдесят семь ягнят и двенадцать козлов в жертву за грех. Всё это было принесено в жертву всесожжения Господу.

36 Затем эти люди отдали письмо царским вождям и начальникам земли к западу от реки Евфрат. Тогда эти вожди оказали поддержку народу Израиля и храму.

Footnotes

  1. 8:26 650 талантов Около 22,4 тонн.
  2. 8:26 100 талантов Около 3,45 тонн.
  3. 8:27 1 000 драхм Около 8,6 кг.
  4. 8:31 первый месяц То есть март-апрель 458 г. до Р. Х.

Los que volvieron con Esdras

Y estos son los jefes de sus casas paternas, con su genealogía, que subieron conmigo de Babilonia en el reinado del rey Artajerjes: de los hijos de Finees, Gersón; de los hijos de Itamar, Daniel; de los hijos de David, Hatús(A); de los hijos de Secanías, que era de los hijos de Paros(B), Zacarías, y con él ciento cincuenta varones que estaban en la lista genealógica; de los hijos de Pahat-moab, Elioenai, hijo de Zeraías, y con él doscientos varones; de los hijos de Zatu[a], Secanías, hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones; de los hijos de Adín(C), Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones; de los hijos de Elam, Jesaías, hijo de Atalías, y con él setenta varones; de los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y con él ochenta varones; de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones; 10 de los hijos de Bani[b], Selomit, hijo de Josifías, y con él ciento sesenta varones; 11 de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones; 12 de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Hacatán, y con él ciento diez varones; 13 de los hijos de Adonicam, los postreros, cuyos nombres son estos: Elifelet, Jeiel y Semaías, y con ellos sesenta varones; 14 y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud[c], y con ellos[d] setenta varones.

15 Y los reuní junto al río que corre a Ahava(D), donde acampamos tres días; y habiendo buscado entre el pueblo y los sacerdotes, no hallé ninguno de los hijos de Leví(E) allí. 16 Por eso envié a llamar a Eliezer, Ariel, Semaías, Elnatán, Jarib, Elnatán, Natán, Zacarías y Mesulam, jefes, y a Joiarib y a Elnatán, hombres sabios[e]; 17 y los envié a Iddo, jefe en la localidad de Casifia; puse en boca de ellos las palabras que debían decir a Iddo y a sus hermanos[f], los sirvientes del templo(F) en la localidad de Casifia, para que nos trajeran ministros para la casa de nuestro Dios. 18 Y conforme a la mano bondadosa de nuestro Dios sobre nosotros(G), nos trajeron a un hombre de entendimiento(H) de los hijos de Mahli, hijo de Leví, hijo de Israel, es decir, a Serebías, con sus hijos y hermanos, dieciocho hombres; 19 y a Hasabías y[g] a Jesaías de los hijos de Merari, con sus hermanos y sus hijos, veinte hombres; 20 y de los sirvientes del templo(I), a quienes David y los príncipes habían puesto para el servicio de los levitas, doscientos veinte sirvientes del templo, todos ellos designados por sus nombres.

21 Entonces proclamé allí, junto al río Ahava(J), un ayuno(K) para que nos humilláramos delante de nuestro Dios a fin de implorar de Él un viaje feliz[h] para nosotros, para nuestros pequeños y para todas nuestras posesiones(L). 22 Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropas y hombres de a caballo para protegernos[i] del enemigo en el camino, pues habíamos dicho al rey[j]: La mano de nuestro Dios es propicia para con[k] todos los que le buscan(M), mas su poder y su ira contra todos los que le abandonan(N). 23 Ayunamos, pues, y pedimos a nuestro Dios acerca de esto, y Él escuchó nuestra súplica[l](O).

24 Entonces aparté a doce de los sacerdotes principales, a Serebías, a Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos(P); 25 y les pesé(Q) la plata, el oro y los utensilios, la ofrenda para la casa de nuestro Dios que habían ofrecido(R) el rey, sus consejeros(S), sus príncipes y todo Israel que allí estaba. 26 Pesé, pues, y entregué en sus manos seiscientos cincuenta talentos[m] de plata, y utensilios de plata que valían cien talentos, y cien talentos de oro(T); 27 también veinte tazas de oro que valían mil dáricos[n], y dos utensilios de fino y reluciente bronce, valiosos como el oro. 28 Y les dije: Vosotros estáis consagrados al Señor(U), y los utensilios son sagrados(V); y la plata y el oro son ofrenda voluntaria al Señor, Dios de vuestros padres. 29 Velad y guardadlos hasta que los peséis delante de los principales sacerdotes, los levitas y los jefes de casas paternas de Israel en Jerusalén, en las cámaras de la casa del Señor(W). 30 Los sacerdotes y los levitas recibieron la plata, el oro y los utensilios(X) ya pesados, para traerlos a Jerusalén a la casa de nuestro Dios.

31 Partimos del río Ahava(Y) el día doce del mes primero(Z) para ir a Jerusalén; y la mano de nuestro Dios estaba sobre nosotros, y nos libró de mano[o] del enemigo y de las emboscadas en el camino(AA). 32 Y llegamos a Jerusalén y nos quedamos allí tres días(AB). 33 Y al cuarto día la plata y el oro y los utensilios fueron pesados en la casa de nuestro Dios(AC) y entregados en mano de Meremot, hijo del sacerdote Urías(AD), y con él estaba Eleazar, hijo de Finees; y con ellos estaban los levitas Jozabad, hijo de Jesúa, y Noadías, hijo de Binúi. 34 Todo fue contado y pesado, y todo el peso fue anotado en aquel tiempo.

35 Los desterrados[p] que habían venido de la cautividad(AE) ofrecieron holocaustos al Dios de Israel: doce novillos por todo Israel, noventa y seis carneros, setenta y siete corderos, doce machos cabríos(AF) como ofrenda por el pecado; todo como holocausto al Señor. 36 Entonces entregaron los edictos del rey(AG) a los sátrapas del rey, y a los gobernadores del otro lado del río[q](AH); y estos apoyaron al pueblo y a la casa de Dios.

Footnotes

  1. Esdras 8:5 Así en la versión gr. (sept.); el texto heb. omite Zatu
  2. Esdras 8:10 Así en la versión gr. (sept.); el texto heb. omite Bani
  3. Esdras 8:14 O, Zacur
  4. Esdras 8:14 O, él
  5. Esdras 8:16 O, maestros
  6. Esdras 8:17 Así en la versión gr. (sept.); en el texto heb., Iddo, su hermano
  7. Esdras 8:19 Lit., y con él
  8. Esdras 8:21 Lit., camino derecho
  9. Esdras 8:22 Lit., ayudarnos
  10. Esdras 8:22 Lit., rey, diciendo
  11. Esdras 8:22 Lit., es para bien sobre
  12. Esdras 8:23 Lit., nos fue propicio
  13. Esdras 8:26 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
  14. Esdras 8:27 Un dárico equivale aprox. a 8.5 gramos
  15. Esdras 8:31 Lit., la palma
  16. Esdras 8:35 Lit., hijos de la cautividad
  17. Esdras 8:36 I.e., el Eufrates

List of the Family Heads Returning With Ezra

These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:(A)

of the descendants of Phinehas, Gershom;

of the descendants of Ithamar, Daniel;

of the descendants of David, Hattush of the descendants of Shekaniah;(B)

of the descendants of Parosh,(C) Zechariah, and with him were registered 150 men;

of the descendants of Pahath-Moab,(D) Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;

of the descendants of Zattu,[a] Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;

of the descendants of Adin,(E) Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;

of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;

of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;

of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;

10 of the descendants of Bani,[b] Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;

11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;

12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;

13 of the descendants of Adonikam,(F) the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;

14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.

The Return to Jerusalem

15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava,(G) and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites(H) there. 16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning, 17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants(I) in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God. 18 Because the gracious hand of our God was on us,(J) they brought us Sherebiah,(K) a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all; 19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all. 20 They also brought 220 of the temple servants(L)—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.

21 There, by the Ahava Canal,(M) I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey(N) for us and our children, with all our possessions. 22 I was ashamed to ask the king for soldiers(O) and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone(P) who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.(Q) 23 So we fasted(R) and petitioned our God about this, and he answered our prayer.

24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah,(S) Hashabiah and ten of their brothers, 25 and I weighed out(T) to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God. 26 I weighed out to them 650 talents[c] of silver, silver articles weighing 100 talents,[d] 100 talents[e] of gold, 27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics,[f] and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.

28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord.(U) The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors. 29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.” 30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.

31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal(V) to go to Jerusalem. The hand of our God was on us,(W) and he protected us from enemies and bandits along the way. 32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.(X)

33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out(Y) the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth(Z) son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad(AA) son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.(AB) 34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.

35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls(AC) for all Israel,(AD) ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering,[g] twelve male goats.(AE) All this was a burnt offering to the Lord. 36 They also delivered the king’s orders(AF) to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates,(AG) who then gave assistance to the people and to the house of God.(AH)

Footnotes

  1. Ezra 8:5 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:32); Hebrew does not have Zattu.
  2. Ezra 8:10 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:36); Hebrew does not have Bani.
  3. Ezra 8:26 That is, about 24 tons or about 22 metric tons
  4. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  5. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  6. Ezra 8:27 That is, about 19 pounds or about 8.4 kilograms
  7. Ezra 8:35 Or purification offering