Add parallel Print Page Options

Разтрогване на смесените бракове

10 Докато Ездра се молеше коленичил пред Божия храм и се изповядваше, при него се събра голямо множество израилтяни: мъже, жени и деца, които също плачеха горчиво. Тогава Шехания, син на Йехиил, от Еламовите потомци, се обърна към Ездра с думите: „Извършихме грях пред нашия Бог, като си взехме чужденки за жени от другите езически племена в страната. Но все пак има още надежда за израилтяните. Ние трябва да сключим завет с нашия Бог и да напуснем всички тези жени и децата им, както ни съветва Господ, както и тези, които благоговеят пред заповедите на нашия Бог; така ние ще постъпим според закона! Затова стани, това е твое дело и ние сме с тебе – бъди храбър и действай!“ Тогава Ездра стана и нареди на началниците на свещениците, на левитите и на целия Израил да положат клетва, че ще постъпят така. Те веднага се заклеха. След това Ездра стана и тръгна от Божия храм към жилището на Йоханан, Елияшивовия син. И когато стигна там, не яде хляб и не пи вода, защото скърбеше за престъпленията на преселниците.

Тогава разгласиха сред всички завърнали се от плен, че трябва да се съберат в Йерусалим. По решение на предводителите и старейшините на всеки, който не се яви до три дена, имуществото му ще бъде иззето, а самият той ще бъде отлъчен от обществото на преселниците.

И така, за три дена в Йерусалим се събраха всички мъже от племената на Юда и Вениамин. Това се случи в двадесетия ден от деветия месец. И целият народ седеше в двора пред Божия дом и трепереше както от това събитие, така и от проливния дъжд. 10 Тогава свещеникът Ездра стана и се обърна към тях с думите: „Вие извършихте престъпление, като си взехте чужденки за жени. Така направихте вината на Израил още по-голяма. 11 Затова, покайте се пред Господа, Бога на вашите прадеди, и изпълнете волята Му – отлъчете се от племената на тази страна и от жените си чужденки!“

12 Тогава цялото събрание отвърна на висок глас: „Както ти нареди, така ще постъпим. 13 Но тук народът е многоброен, времето е дъждовно, не можем да стоим на открито; а и работата не е за ден или за два, защото мнозина от нас са сторили такъв грях. 14 Затова нека нашите началници бъдат представители на цялото общество; всички в нашите градове, които са взели чужденки за жени, да идват тук в определеното време заедно със старейшините и съдиите на всеки град. Едва когато извършим това, ще ни отмине яростният гняв на нашия Бог.“ 15 На това се възпротивиха само Йонатан, Асаиловият син, и Яхзея, Тиквасовият син; подкрепиха ги Мешулам и левитът Шавтай.

16 Но завърналите се от плен постъпиха според това решение. Свещеникът Ездра си избра мъже, предводители на всеки от бащините родове. Те бяха призовани поименно и се събраха на първия ден от десетия месец, за да извършат проучване. 17 И до първия ден от първия месец проучиха всички мъже, които си бяха взели чужденки за жени.

Списък на свещениците с жени чужденки

18 Сред свещеническите потомци чужденки за жени си бяха взели: от потомците на Иисус, Йоседековия син, и братята му Маасея, Елиезер, Ярив и Гедалия; 19 те се задължиха по обичая да напуснат жените си и като виновни да принесат в жертва един овен за вината си. 20 От Имеровите потомци – Хананий и Завадия; 21 от Харимовите потомци – Маасея, Елия, Шемая, Йехиил и Узия; 22 от Пашхуровите потомци – Елиоенай, Маасея, Исмаил, Натанаил, Йозавад и Еласа.

23 От левитите – Йозавад, Шимей, Келая, наричан още Клита, Патахия, Юда и Елиезер; 24 от певците – Елияшив; от стражите при портите – Шалум, Телем и Урий.

25 От останалите израилтяни – от Парошовите потомци: Рамая, Изия, Малахия, Миямин, Елеазар, Малхия и Веная; 26 от Еламовите потомци – Матания, Захария, Йехиел, Авдий, Иремот и Елия; 27 от Затовите потомци – Елиоенай, Елияшив, Матания, Иремот, Завад и Азиса; 28 от Беваевите потомци – Йоханан, Ханания, Забвай и Атлай; 29 от Ваниевите потомци – Мешулам, Малух, Адая, Яшув, Шеал и Йерамот; 30 от Пахат-Моавиевите потомци – Адна, Хелал, Веная, Маасея, Матания, Веселиил, Бинуй и Манасия; 31 от Харимовите потомци – Елиезер, Ишия, Малхия, Шемая, Симеон, 32 Вениамин, Малух, Шемария; 33 от Хашумовите потомци – Матнай, Матата, Завад, Елифелет, Йеремай, Манасия и Шимей; 34 от Ваниевите потомци – Маадай, Амрам и Уел, 35 Беная, Бидия, Келухи, 36 Ванея, Меремот, Елиашив, 37 Матания, Матнай, Йаасай, 38 Ваний, Бинуй, Шимей, 39 Шелемия, Натан, Адая, 40 Махнадбай, Шашай, Шарай, 41 Азариел, Шелемяху, Шемария, 42 Шалум, Амария и Йосиф; 43 от Невовите потомци – Йейел, Мататия, Завад, Зевина, Ядай, Йоел и Беная. 44 Всички те си бяха взели чужденки за жени, а някои от тях им бяха родили деца.

Confession Leads to a New Covenant

10 Now as Ezra prayed and confessed, weeping and throwing himself down in front of the house of God, a very large crowd from Israel gathered to him, including men, women, and children. The people also wept bitterly.

Then Shekaniah son of Jehiel from the descendants of Elam responded to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign wives from the peoples of the land. However, now there is hope for Israel in this matter. So now let us make a covenant with our God to send away all our wives and the children born to them, according to the advice of my lord and of those who tremble at the command of our God. Let it be done according to the law. Get up, because the matter is your concern, and we are with you. Be strong and take action.”

Then Ezra got up and required the officials among the priests, the Levites, and all Israel to take an oath that they would deal with this matter. So they took an oath.

Then Ezra got up and left the front of the house of God and went to the chamber of Jehohanan son of Eliashib and spent the night there.[a] He did not eat any food or drink any water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to gather in Jerusalem. According to the decision of the officials and the elders, anyone who would not come within three days would forfeit all his property, and he would be banished from the community of the exiles.

Investigating the Intermarriages

So all the men of Judah and Benjamin gathered in Jerusalem within three days. (It was in the ninth month,[b] on the twentieth day of the month.) All the people were sitting in the public square in front of the house of God, trembling[c] because of the situation and as a result of the rains.

10 Ezra the priest arose and said to them, “You have been unfaithful and have married foreign wives, thereby adding to the guilt of Israel. 11 So now, give praise to the Lord, the God of your fathers, and do his will—separate yourselves from the peoples of the land and from your foreign wives.”

12 The entire assembly answered in a loud voice, “It is so! We must do as you have said. 13 However, there are many people, and it is the rainy season. We can’t stand around outdoors, and the business will take more than a day or two, since we have rebelled greatly in this matter. 14 Let our officers represent the entire assembly, and let everyone in our cities who has married foreign wives come at appointed times. The elders from every city and its judges should come with them, until the fierce anger of our God concerning this matter has been turned away from us.” 15 (Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.)

16 So the exiles acted according to this decision. Ezra the priest and men who were the leading fathers of the fathers’ houses[d] were selected, all of them identified by name. They convened on the first day of the tenth month to investigate the matter. 17 On the first day of the first month, they finished dealing with all the men who had married foreign wives.

The Report of the Investigation

18 From the descendants of the priests who had married foreign wives,
these men were identified:

From the descendants of Jeshua son of Jozadak and his brothers they were Ma’aseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. 19 They pledged to send away their wives and to offer guilt offerings: a ram from the flock for their guilt.
20 From the descendants of Immer they were Hanani and Zebadiah.
21 From the descendants of Harim they were Ma’aseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
22 From the descendants of Pashhur they were Elioenai, Ma’aseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.
23 From the Levites they identified Jozabad and Shimei and Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
24 From the singers: Eliashib.
    From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri.
25 From the laypeople of Israel:
    From the descendants of Parosh they were Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah,[e] and Benaiah.
26 From the descendants of Elam they were Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.
27 From the descendants of Zattu they were Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
28 From the descendants of Bebai they were Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
29 From the descendants of Bani they were Meshullam, Malluk, and Adaiah, Jashub and Sheal and Jeremoth.
30 From the descendants of Pahath Moab they were Adna and Kelal,
Benaiah, Ma’aseiah, Mattaniah, Bezalel, and Binnui and Manasseh, 31 and from the citizens of Harim they were Eliezer, Isshijah, Malkijah, Shemaiah, Simeon, 32 Benjamin, Malluk, and Shemariah.
33 From the descendants of Hashum they were Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.
34 From the descendants of Bani they were Ma’adai, Amram, and Uel, 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhu, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 37 Mattaniah, Mattenai, and Ja’asai, 38 and Bani and Binnui, Shimei,[f] 39 and Shelemiah and Nathan and Adaiah, 40 Maknadebai, Shashai, Sharai, 41 Azarel, and Shelemiah, Shemariah, 42 Shallum, Amariah, Joseph.[g]
43 From the citizens of Nebo they were Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah.
44 All these had taken foreign wives and had children with them.

Footnotes

  1. Ezra 10:6 The translation follows the Greek. The Hebrew reads and went there.
  2. Ezra 10:9 November/December, the start of the cold, rainy season
  3. Ezra 10:9 Or shivering
  4. Ezra 10:16 Fathers and fathers’ houses were common terms for the leaders of units of society in Israel.
  5. Ezra 10:25 The Greek Old Testament reads Hashabiah in place of the second Malkijah.
  6. Ezra 10:38 In the Greek Old Testament, verse 38 begins a new section: and from the sons of Binnui they were Shimei. . ..
  7. Ezra 10:42 In these lists, the word and is distributed in an irregular pattern throughout. It is uncertain if this has significance for distinguishing and marking groups within the larger group.