Kisah Para Rasul 25
Alkitab Mudah Dibaca
Paulus meminta untuk menghadap Kaisar
25 Festus menjadi gubernur, dan tiga hari kemudian ia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem. 2 Para iman kepala dan pemimpin Yahudi mengajukan tuduhan terhadap Paulus ke hadapan Festus. 3 Mereka memohon agar Festus memanggil Paulus kembali ke Yerusalem karena mereka berencana untuk membunuh Paulus di tengah jalan. 4 Tetapi Festus menjawab, “Tidak, Paulus akan tetap ditahan di Kaisarea dan tidak lama lagi aku sendiri akan pergi ke sana, 5 dan para pemimpinmu bisa pergi ke sana denganku. Jika orang ini benar-benar telah melakukan kesalahan, mereka bisa mengajukan tuduhan kepadanya di sana.”
6 Festus tinggal di Yerusalem delapan atau sepuluh hari lagi, dan kemudian pergi kembali ke Kaisarea. Pada keesokan harinya, Festus duduk di kursi pengadilan dan memerintahkan para prajurit untuk membawa Paulus ke hadapannya. 7 Ketika Paulus masuk ke dalam ruang pengadilan, orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri di sekelilingnya dan mengajukan banyak tuntutan yang berat terhadap Paulus, tetapi mereka tidak dapat memberikan bukti apa pun. 8 Lalu Paulus membela dirinya sendiri, “Aku tidak melakukan kesalahan apa pun terhadap hukum Taurat Yahudi, atau Bait Allah ataupun melawan kaisar.”
9 Tetapi Festus ingin menyenangkan hati orang Yahudi. Maka ia bertanya kepada Paulus, “Apakah kamu mau pergi ke Yerusalem agar aku dapat mengadilimu di sana atas tuduhan-tuduhan ini?”
10 Paulus berkata, “Saat ini aku berdiri di hadapan pengadilan Kaisar. Inilah tempat di mana aku seharusnya diadili. Seperti yang engkau ketahui, aku tidak melakukan kesalahan apa pun terhadap orang Yahudi. 11 Namun, apabila aku melakukan kesalahan yang pantas untuk dihukum mati, maka aku tidak menolak untuk mati. Tetapi jika tuduhan-tuduhan mereka terhadap aku adalah tidak benar, tak seorang pun yang dapat menyerahkan aku kepada mereka. Aku ingin naik banding kepada Kaisar.”
12 Setelah Festus berunding dengan anggota penasehatnya, ia menjawab, “Kamu minta naik banding kepada Kaisar, maka kamu akan pergi kepada Kaisar!”
Festus bertanya kepada Raja Agripa mengenai Paulus
13 Beberapa hari kemudian Raja Agripa dan Bernike datang ke kota Kaisarea untuk mengunjungi Festus. 14 Mereka tinggal di sana beberapa hari, dan Festus menjelaskan kasus Paulus kepada mereka. Festus berkata, “Ada seorang yang Feliks tinggalkan di penjara. 15 Ketika aku pergi ke Yerusalem, imam-imam kepala dan pemimpin bangsa Yahudi mengajukan tuduhan terhadap dia. Mereka ingin agar aku menjatuhkan hukuman mati atas orang ini. 16 Tetapi aku bilang kepada mereka bahwa bukan kebiasaan orang Romawi untuk menyerahkan seseorang untuk dihukum sebelum orang tersebut bertemu dengan penuduhnya. Dan ia harus mendapat kesempatan untuk membela dirinya terhadap tuduhan-tuduhan mereka.
17 Jadi, ketika orang Yahudi datang, aku tidak mengulur-ulur waktu. Keesokan harinya aku segera duduk di pengadilan dan memerintahkan agar orang itu dibawa masuk. 18 Ketika para penuduhnya berdiri untuk menyampaikan tuduhan, mereka tidak mengajukan tuduhan kejahatan seperti yang aku bayangkan. 19 Semua tuduhan mereka hanyalah perdebatan tentang agama mereka sendiri. Dan tentang seorang yang bernama Yesus yang sudah mati, tetapi menurut Paulus Ia masih hidup. 20 Karena aku kehabisan akal untuk mengadili perkara ini, aku bertanya kepada Paulus apakah ia mau pergi ke Yerusalem dan diadili di sana. 21 Tetapi Paulus mengajukan naik banding supaya perkaranya diserahkan kepada keputusan Kaisar. Jadi, aku memerintahkan supaya Paulus ditahan sampai aku dapat mengirimnya kepada Kaisar di Roma.”
22 Agripa berkata kepada Festus, “Aku ingin mendengar orang ini juga.”
Festus menjawab, “Besok kamu dapat mendengarkan dia.”
23 Keesokan harinya Agripa dan Bernike datang dengan angkuhnya, seolah-olah seorang penting. Mereka masuk ke ruang dengan para petinggi pasukan dan orang-orang penting di kota itu. Festus memerintahkan agar Paulus dibawa masuk.
24 Festus berkata, “Raja Agripa dan hadirin sekalian yang berkumpul di sini, lihatlah orang ini. Semua orang Yahudi, baik yang ada di Yerusalem maupun yang ada di sini telah mengajukan keluhan tentang dia kepadaku. Mereka meneriakkan tuntutan bahwa ia harus dibunuh. 25 Tetapi aku tidak menemukan kejahatan apa pun yang setimpal dengan hukuman mati. Karena ia meminta naik banding kepada Kaisar, maka aku putuskan untuk mengirimnya ke Roma. 26 Namun, aku tidak tahu bagaimana menjelaskan kepada kaisar tentang kesalahan orang ini. Jadi, aku membawa orang ini ke hadapan kalian semua, khususnya engkau, Raja Agripa. Aku berharap melalui pemeriksaanmu, aku dapat menuliskan sesuatu kepada Kaisar. 27 Karena menurutku adalah tidak masuk akal untuk mengirim seorang tahanan tanpa menunjukkan tuduhan-tuduhan yang diajukan terhadapnya.”
Acts 25
New International Version
Paul’s Trial Before Festus
25 Three days after arriving in the province, Festus(A) went up from Caesarea(B) to Jerusalem, 2 where the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.(C) 3 They requested Festus, as a favor to them, to have Paul transferred to Jerusalem, for they were preparing an ambush to kill him along the way.(D) 4 Festus answered, “Paul is being held(E) at Caesarea,(F) and I myself am going there soon. 5 Let some of your leaders come with me, and if the man has done anything wrong, they can press charges against him there.”
6 After spending eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he convened the court(G) and ordered that Paul be brought before him.(H) 7 When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him,(I) but they could not prove them.(J)
8 Then Paul made his defense: “I have done nothing wrong against the Jewish law or against the temple(K) or against Caesar.”
9 Festus, wishing to do the Jews a favor,(L) said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?”(M)
10 Paul answered: “I am now standing before Caesar’s court, where I ought to be tried. I have not done any wrong to the Jews,(N) as you yourself know very well. 11 If, however, I am guilty of doing anything deserving death, I do not refuse to die. But if the charges brought against me by these Jews are not true, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”(O)
12 After Festus had conferred with his council, he declared: “You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!”
Festus Consults King Agrippa
13 A few days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea(P) to pay their respects to Festus. 14 Since they were spending many days there, Festus discussed Paul’s case with the king. He said: “There is a man here whom Felix left as a prisoner.(Q) 15 When I went to Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him(R) and asked that he be condemned.
16 “I told them that it is not the Roman custom to hand over anyone before they have faced their accusers and have had an opportunity to defend themselves against the charges.(S) 17 When they came here with me, I did not delay the case, but convened the court the next day and ordered the man to be brought in.(T) 18 When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected. 19 Instead, they had some points of dispute(U) with him about their own religion(V) and about a dead man named Jesus who Paul claimed was alive. 20 I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges.(W) 21 But when Paul made his appeal to be held over for the Emperor’s decision, I ordered him held until I could send him to Caesar.”(X)
22 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.”
He replied, “Tomorrow you will hear him.”(Y)
Paul Before Agrippa(Z)
23 The next day Agrippa and Bernice(AA) came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in. 24 Festus said: “King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community(AB) has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer.(AC) 25 I found he had done nothing deserving of death,(AD) but because he made his appeal to the Emperor(AE) I decided to send him to Rome. 26 But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write. 27 For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him.”
Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca @ 2021 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
